| Garde-le avec toi. Je te rejoindrai dès que possible. | Open Subtitles | .أبقيه معكِ .سأكون عندكِ بأسرع ما يمكنني |
| Garde-le pour un jour où ça irait mal et où je serai pas là. | Open Subtitles | احتفظ بها عندما يحدث شئ سئ بحياتك ولا أكون بجانبك حينها |
| Peu importe ce qui t'ennuie, Garde-le pour toi, ok ? | Open Subtitles | مهما يكن مايزعجكِ، احتفظي به لنفسكِ فقط، حسنا؟ |
| C'est pas compliqué; Garde-le sous ton blouson, sors-le... | Open Subtitles | بلطف و ببطء أبقه منخفض، ثم اسحبه للخلف |
| Garde-le. Tu passeras en taule le reste de ta vie. | Open Subtitles | إحتفظ به , أنت ستقضـى بقية حياتك بالسجـن |
| Garde-le dans ta poche. | Open Subtitles | إشترى خزانة. و أبقها مغلقة. و حتى تشتريها, إجعل الكتاب هنا, هكذا. |
| Garde-le enchaîné dans la cage, assure-toi que son portable soit chargé, on écoutera, voir ce qu'on obtient. | Open Subtitles | فقط ابقه محبوس في القفص ,احرص على أن يكون هاتفه مشحون سنتنصت على هاتفه وسنرى ما نحصل عليه |
| Garde-le quelques mois. | Open Subtitles | على الأقل ابقيه معك لبضعة اشهر |
| Je n'irais pas là dedans désarmé et seul. Garde-le, tu pourrais en avoir besoin. | Open Subtitles | ــ لن أدعك تدخل إلي هناك دون سلاح ــ أبقيه معك, قد تحتاجه |
| Garde-le en vie. | Open Subtitles | أبقيه على قيد الحياة |
| Garde-le là jusqu'à ce que tu ailles mieux. | Open Subtitles | أبقيه هنا . حتى تشعري بالتحسن |
| Non, Garde-le pour la prochaine fois. | Open Subtitles | احتفظ بها للمرة القادمة التي ستطلب ذلك مني |
| Garde-le pour ton autobiographie à la con. | Open Subtitles | احتفظ بما حدث لنفسك واكتبه في سيرتك الذاتية |
| Je gagne cette somme toutes les 15 minutes. Garde-le. | Open Subtitles | أقوم بربح مثل هذا المبلغ كل 15 دقيقة لذا احتفظي به |
| Garde-le. On a besoin de flingues. Je vais en chercher. | Open Subtitles | احتفظي به، نحتاج إلى الأسلحة، وسأعثر عليها. |
| Attends, c'est moi qui descends. Garde-le dans ton viseur. | Open Subtitles | مهلاً، سأنزل وأماشيه، أبقه في التقاطع. |
| D'accord. Garde-le dans le K-12 jusqu'à mon signal. | Open Subtitles | حسنا، أبقه في "كاي ١٢" حتى أعطيك الأمر |
| Tu as laissé tomber ton bracelet. Garde-le. | Open Subtitles | لقد سقط منك سوارك إحتفظ به |
| Garde-le près de ton lit. | Open Subtitles | أبقها قريبة من سريرك |
| Je ne veux pas comprendre, ni savoir. Garde-le pour toi. | Open Subtitles | اننى لا أريد أن افهم ولا أريد أن أعرف اذا كان هناك شيئا ، ابقه لنفسك |
| Garde-le bien. Je le dirai à Giles demain matin. | Open Subtitles | ابقيه لديك, وانا ساخبر جايلز فى الصباح |
| Tu m'as dit aussi: "Garde-le, ça peut servir." Tu te rappelles ? | Open Subtitles | أنت أيضا قال لي، "يبقيه انها تأتي في متناول اليدين." تذكر؟ |
| Et au final je t'aurais donné quelque chose comme ça, mais c'est ma seule chance, alors Garde-le, s'il te plait. | Open Subtitles | وفي نهاية المطاف، أريدك أن تحظي بالبعض من هذا لكن هذه فرصتي الوحيدة لذلك إحتفظي بها، أرجوك |
| Garde-le, un moment, voir ce que tu ressens. | Open Subtitles | أحتفظي به لبرهة ، لترى كيف تشعرين |
| Garde-le éveillé. | Open Subtitles | أبقِه يقظًا، نحن قادمون. |
| Garde-le. J'en ferais quoi avec! Allez! | Open Subtitles | يمكنك أن تحتفظ به ماذا يمكنني أن أفعل به إذا ذهبت ؟ |
| Garde-le loin de moi. | Open Subtitles | إبقيه بعيداً عني |
| N'oublie pas, Garde-le au chaud, soutiens sa tête, vérifie sa couche tous les quarts d'heure, ne saute pas, ne crie pas, pas de télé, pas touche à la fontanelle. | Open Subtitles | لاتنسَ أن تبقيه دافئاً وتسند رأسه تحقق من حفاضه كلّ ربع ساعة، لاتؤرجحه، لاضجّة عالية، ولاتلفزيون، ولاتخزه في رأسه |