"gardez vous de" - French Arabic dictionary
"gardez vous de" - Translation from French to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
vous gardez trop de choses en vous. | Open Subtitles | هذا كثيرٌ عمّا يحتمله كاهلكِ، لـ.. |
Depuis combien de temps la gardez vous pour vous ? | Open Subtitles | منذ متى وانتي تنتظرين منه، أن يخرج؟ |
vous gardez près de moi. | Open Subtitles | أن أبقيكم على مقربة |
Combien de temps vous les gardez avant de... | Open Subtitles | كم كنت تبقيهم قبل |
Et si vous ne tuez pas Regina et la gardez loin de sa fin heureuse, alors tout le monde, y compris Belle, saura aussi. | Open Subtitles | وما لمْ تقتل (ريجينا) وتبعدها عن نهايتها السعيدة فالجميع ومِنْ ضمنهم (بِل) سيعرفون أيضاً |
vous gardez ouverts de plus en plus des fenêtres temporelles, scannant son cerveau, vérifiant si elle est prête ? | Open Subtitles | تستمر بفتح المزيد من النوافذ الزمنية وتفحص مخها لترى لو كانت قد اكتملت بعد ؟ |
- vous la gardez un secret parce que vous vous souciez de lui, | Open Subtitles | وتبقينها سراً لأنك تهتمين لأمرها، |
J'espère que vous gardez des traces de ce que vous faites aujourd'hui, parce que l'histoire vous jugera... | Open Subtitles | آمل أن تحتفظي بسجلات رائعة هنا اليوم |
vous vous en tenez à Memphis et vous nous gardez moi et les miens en dehors de ça. | Open Subtitles | تبقى في " ممفيس " و تتركني وعائلتي خارج الأمر |
Il me semble que vous vous gardez toujours une issue de secours dans vos relations. | Open Subtitles | يبدو لي... أنّكِ تتركين لنفسكِ دوماً فتحة هروب في علاقاتكِ لأنّكِ خائفة من الإلتزام |
Si vous nous gardez ici, vous ne pourrez pas nous empêcher de rentrer en contact avec eux. | Open Subtitles | ...اذا احتفت بنا هنا لن يمنكك منعنا من مشاركتنا معهم |
Ce soir, quand vous vous coucherez, fermez la porte à clé de l'extérieur et gardez la clé. | Open Subtitles | حسناً ، المرء لا يستطيع الإحراز كل مرة |
Et s'il vous plaît, gardez les détails de cet arrangement pour vous. | Open Subtitles | -حسناً -وهلاّ أسديتِ لي خدمة؟ لا تخبري أحداً بتفاصيل هذه الترتيبات |
Donc Jason l'auteur du délit est libre mais vous gardez mon équipement et vous êtes incapable de changer ça. | Open Subtitles | عظيم، (جاسون) مرتكب الجريمة في الخارج وملكيتي ليست كذلك وانت غير قادر على تغيير هذا |
Et quand vous le faites, vos informations de connexion, votre identifiant et mot de passe, vous les vérifiez ou vous les gardez en tête ? | Open Subtitles | وعندما تقومين بذلك، فمعلومات تسجل الدخول، اسم المستخدم وكلمة المرور، هل تحفظينها أن تتذكّرينها؟ |
gardez de telles pensées pour vous-même, ou vous êtes libre de retourner à Helstone quand vous voudrez. | Open Subtitles | احتفظي بهذا النوع من الأفكار لنفسك. وإلا يمكنك العوده لـ(هلستن) متى أردتِ. |
vous gardez votre merde loin de moi! | Open Subtitles | ! أبقي هرائك بعيداً عني |
gardez votre fils près de vous. | Open Subtitles | انتبهي لابنك. |
Si vous gardez le même train de vie, | Open Subtitles | وأنا كذلك |
Mais si vous gardez votre sang-froid, si vous croyez en vos capacités et en celles de vos camarades, vous en sortirez vivants ! | Open Subtitles | ولكن حافظتم على فطنتكم ولو آمنتم بقدراتكم .ولو آمنتم بقدرة الشخص الذي بجانبكم |