"gars-là" - Translation from French to Arabic

    • الرجال
        
    • الشاب
        
    • الرفاق
        
    • الرجلِ
        
    • الرجالِ
        
    • الشبان
        
    • الرجل من
        
    • الشخص هنا
        
    Entre les contacts d'Erik et les gros bras de Quinn, ces gars-là sont intouchables. Open Subtitles بين نفوذ إريك , وعضلات كوين , هؤلاء الرجال قرب المحصنون
    Ces gars-là n'étaient pas là pour une promenade du dimanche, ce sont des tueurs hardcore. Open Subtitles كان هؤلاء الرجال لم يكن هناك ل نزهة الاحد هم القتلة المتشددين.
    - Dans mon bureau. Juste ici. - Ces gars-là étaient sur le point de percer. Open Subtitles هؤلاء الرجالِ كَانوا عَلى وَشَكِ أَنْ يدمروا المكان الرجال كانوا يحطمون المكان
    Ce gars-là, je le connais depuis 12 ans, c'est un ami de la famille. Open Subtitles هذا الشاب قد عرفته لمدة 12 سنة أنه صديق العائلة
    Beaucoup de ces gars-là sont là pour meurtre, vous voyez ? Open Subtitles الكثير من هاؤلاء الرفاق هنا من أجل القتل تعلمون ؟
    Mais je n'aime vraiment pas ce gars-là du tout, mec. Open Subtitles لَكنِّي حقاً لا يَحْبُّ هذا الرجلِ مطلقاً، رجل.
    Ces gars-là sont des requins tu l'as dit toi-même. Open Subtitles هؤلاء الرجال كأسماك القرش وأنت من قال ذلك
    Ces gars-là vont tourner sur l'autre la première chance qu'ils obtiennent. Open Subtitles سيتحول هؤلاء الرجال على كل البعض الفرصة الأولى التي تحصل عليها.
    Vous laissez entrer ces gars-là, non ? Open Subtitles حسناً ، ستسمحون لهؤلاء الرجال بالدخول ، أليس كذلك ؟
    Ces gars-là se foutent de vous et adoreraient vous voir tous échouer. Open Subtitles وهل ليس فقط هؤلاء الرجال لا تعطي اللعنة عنك، ما أحب لمشاهدة كل واحد منكم أن تفشل.
    Sauf que pour lui, y a la police qui arrive. Ces gars-là sont encore dans la banque et ils ont tué sa famille à lui. Open Subtitles ماعداه، الشرطة تظهر وهؤلاء الرجال لا يزالوا في المصرف ويقتلون عائلته.
    Peut-être que tu vois pas ce qu'ils peuvent m'apporter ces gars-là et que j'apprécie. Open Subtitles ربمّا لا تعرفين شيئاً جيدًا بشأن هؤلاء الرجال و سبب أعجابي حقًا
    Ces gars-là ne changent jamais leurs M.O. de. Open Subtitles هؤلاء الرجال لا يُغيرون طريقتهم في فعل الأمور أبداً أرسلي إلينا عنوان الكوخ
    Ça s'est déjà produit mais ces gars-là sont venus pour nous chasser. Open Subtitles لقد مر علينا مثلهم من قبل ،لكن هؤلاء الرجال جاء هؤلاء الرجال من اطلاق النار
    Ces gars-là veulent se faire réélire. Open Subtitles هؤلاء الرجال يريدون للحصول على إعادة انتخابه.
    Ce gars-là va être champion. C'est un type formidable. Un grand boxeur. Open Subtitles هذا الشاب سيصبح بطلاً، إنه شابٌ رائع وملاكمٌ عظيم.
    Ce gars-là dans le coin est définitivement mort. Jésus, ce gars est affreux. Open Subtitles وذلك الشاب بالزاوية بدون شك ميت يا إلهي، هؤلاء الرفاق بحالة مذرية
    Non, je ne suis pas ce gars-là. Open Subtitles بالفعل أنا لست هذا الشاب أنا لست هذا الشاب
    Ces gars-là un peu foiré que personne ne se sentait mal à ce sujet. Open Subtitles هؤلاء الرفاق أرادوا إفساد الأمور كانوا مستعدين للموت لذلك
    J'peux pas croire que ce gars-là... est prêt à te donner 25000 $ de plus. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ ان اعتقد ان هذا الرجلِ سَيَعطيك 25 أكثر .
    Une fois attaqués, ces gars-là changent leur routine. Open Subtitles بعد أن داهمنا هؤلاء الشبان كما فعلنا لا يمكن ألاّ يتحرّكوا
    Ce gars-là est une grosse tête du gang de l'est ! Open Subtitles هذا الرجل من عصابة "نداء القروش" من الجانب الشرقي
    Vous n'avez pas le choix. Ce gars-là est fini. Il ne dira rien. Open Subtitles ليس لديك أي فرصة أخرى هذا الشخص هنا ، سوف يتحرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more