"genre de gars" - Translation from French to Arabic

    • النوع من الرجال
        
    • النوع من الأشخاص
        
    • من النوع
        
    • النوع من الاشخاص
        
    • نوع من الرجال
        
    • نوع من الرجل
        
    • نوع من الأشخاص
        
    • من نوع الرجال
        
    • النوع من الرجل
        
    Elle pense que tu es le genre de gars qui ne trompera jamais sa femme. Open Subtitles لأنها تظن أنك مازلت ذلك النوع من الرجال الذي لن يخون زوجته
    C'est parce que tu es ce genre de gars que j'ai été attiré par toi au tout début. Open Subtitles لأنّك هذا النوع من الرجال هُو ما قادني للإنجذاب إليك في المقام الأوّل.
    Vous connaissez le genre de gars qui ne fait que des bêtises... et qui se demande pourquoi sa vie est moche ? Open Subtitles هل تعرفون النوع من الأشخاص الذي لا يفعل شيئا إلا الأشياء السيئة ثم يتساؤل لماذا حياته مقرفة هكذا
    Il n'est certainement pas le genre de gars à laisser une arme non enregistrée dans son véhicule. Open Subtitles وهو بالتأكيد ليس من النوع لترك سلاح غير مسجل في سيارته
    Vous connaissez le genre de gars qui ne fait que des sales coups et qui se demande pourquoi sa vie craint? Open Subtitles تعرفون ذلك النوع من الاشخاص الذي لايفعل شيئاً سوى الاشياء السيئة ثم يتسائل لماذا تبدو حياته مريعة؟
    Vous n'avez pas idée du genre de gars que c'est. Open Subtitles ليس لديك اي فكرة عن اي نوع من الرجال يكون
    C'est tout à fait le genre de gars qui pourrait être mercenaire en Thaïlande. Open Subtitles هذه ليست سوى نوع من الرجل الذي يمكن أن يكون مرتزقا في تايلند.
    Quel genre de gars peux faire ça à tous ces gens? Open Subtitles ولا مرة، أي نوع من الأشخاص يفعل شيئا كهذا لكل هؤلاء الناس؟
    Je suis le genre de gars qui ne perd jamais espoir. Open Subtitles أنا النوع من الرجال الذين لا يفقدون الأمل
    Il te fait penser au genre de gars qui passe des heures sur un ordinateur ? Open Subtitles هل يبدو لك و كأنه ذلك النوع من الرجال الذي يقضي الكثير من وقته يلهو بالحاسوب ؟
    Je ne sais pas si je peux passer le reste de ma vie avec le genre de gars qui ne me laisse pas manger dans son assiette. Open Subtitles لا أعرف بأنه بإمكاني قضاء بقية حياتي مع ذاك النوع من الرجال الذي لا يدعني أكل من طبقه
    Tu crois vraiment que c'est le genre de gars qui irait dans un hôpital ? Open Subtitles أتظن حقاً بأنه ذلك النوع من الرجال سيذهب إلى مشفىً؟
    Le genre de gars que vous laissez sortir avant d'entrer avec votre famille ? Open Subtitles هذا النوع من الرجال الذى تنتظره أن يخرج قبل أن تدخل أنت و عائلتك
    Le genre de gars qui pisse dans une tasse, sur scène... et qui la boit. Open Subtitles تعرف هذا النوع من الرجال الذى يتبول فى كأس على المسرح ثم يشربه
    Vous connaissez le genre de gars qui ne fait que des bêtises... et qui se demande pourquoi sa vie est moche ? Open Subtitles هل تعرفون النوع من الأشخاص الذي لا يفعل شيئا إلا الأشياء السيئة ثم يتساؤل لماذا حياته مقرفة هكذا
    J'aime juste penser que je suis le genre de gars qui supporte son ami, peu importe le prix. Open Subtitles أحب فقط أن أعتقد أني ذلك النوع من الأشخاص الذي يساند أصدقاءه مهما حدث
    Mais je n'ai jamais été le genre de gars qui croit En la foi ou la destiner Open Subtitles لكن لم أكن قط رجلاً من النوع الذي يؤمن بالقضاء أو القدر
    Écoute, peu importe qu il était avant, le gars qu'il est maintenant, je ne pense pas qu'il soit le genre de gars que tu sauves. Open Subtitles انظر، أي كان هذا الشخص الآن فلا أظنه من النوع الذي تنقذه
    Vous connaissez le genre de gars qui ne fait que des sales coups et qui se demande pourquoi sa vie craint? Open Subtitles هل تعرفون ذلك النوع من الاشخاص الذي لايفعل شيئا سوى الاشياء السيئة؟ ثم يتسائل لماذا حياته تبدو مريعة
    Je te le dis, mec, j'en ai vu des trucs dingues dans ma vie, mais quel genre de gars arrive et décide de vivre comme ça ? Open Subtitles سأخبرك أمراً يا صاح، رأيت بعض الأشياء الغريبة في يومي هذا، لكن أي نوع من الرجال يظهر فجأة و يقرر أنه يرغب بالعيش هكذا؟
    Quelle genre de gars tue sa famille dans son sommeil et ne se préoccupe pas de nettoyer le sang sur l'arme du crime. Open Subtitles أعني، أي نوع من الرجل ذبح عائلته كلها في نومه ومن ثم لا يكلف نفسه عناء غسل الدم قبالة سلاح الجريمة؟
    Comment sais-tu quel genre de gars je suis devenu ? Open Subtitles وكيف تعرفين أي نوع من الأشخاص أنا؟
    Il semble être le genre de gars qui n'aime pas être battu par une femme. Open Subtitles يبدو من نوع الرجال الذي لا يحبون التعرض للضرب من طرف إمرأة.
    Vu son métier, c'est le genre de gars qu'il faut connaître. Open Subtitles و نظرا ًلهذا النوع من الأعمال يوجد فيها بالذات هذا النوع من الرجل يجب عليك أن تعرفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more