Quel genre de mec fait un procès pour avoir la garde d'un labra-caniche ? | Open Subtitles | أي نوع من الرجال يرفع دعوى قضائية لحضانة كلب لابرادور جعيد؟ |
Quel genre de mec laisse son chien a la maison mourir de faim ? | Open Subtitles | اي نوع من الرجال يترك كلبه في المنزل يتضور جوعا ؟ |
Vous pensez que je suis le genre de mec qui n'a pas ce qu'il veut ? | Open Subtitles | هل تظن حقاً بأنّي النوع من الرجال الذي لا يحصل على ما يريد؟ |
A la nuit tombée , je me faufile sur le parcours et je prétendais être le genre de mec qui pouvait s'offrir de jouer là. | Open Subtitles | بعد حلول الظلام كنت أتسلل إلي الملعب و كنت أدعي أنني ذلك النوع من الرجال الذي يتحمل تكلفة اللعب هناك |
Parce que je voulais voir si vous étiez le genre de mec qui pouvait me tenir tête et défendre son bifteck. | Open Subtitles | لأراك إذا ما كنت ذلك النوع من الأشخاص الذين يقفون لأجلي ويحاربون لما تبقى لهم |
Je ne suis pas le genre de mec qui aime vivre dans le doute, Val. | Open Subtitles | أنا لست من هذا النوع من الرجل الذي تحب أن تعيش في الوسط، فال. |
Pas le genre de mec qui sort avec une fille qui ne le branche pas trop. | Open Subtitles | لست ذلك النوع من الشباب الذين يواعدون فتاة ليست معجبة بهم |
Je me demande quel genre de mec envoie un ange pour ses affaires. | Open Subtitles | السؤال الأول أي نوع من الرجال يرسل ملاكا لتقديم العطاءات |
Je ne sais pas après quel genre de mec tu cours avec ces machins, mais tu n'auras pas quelqu'un comme moi, je te l'assure. | Open Subtitles | لا أعلم أي نوع من الرجال الذين تسعين خلفهم بهاتان، لكنك لن تحصلي على رجل مثلي. |
Je suis le genre de mec qui ne s'occupe que de ses affaires, si vous voyez ce que je veux dire. | Open Subtitles | أنا نوع من الرجال الذى الذى يتدخل فى عمله فقط اذا فهمت الذى أقوله ـ ـ ـ ـ |
Quel genre de mec enverrait sa femme... me distraire? Mince alors! J'ai été dupe. | Open Subtitles | أى نوع من الرجال يرسل زوجته كى تشتت إنتباهى ؟ |
Quel genre de mec prépare des petits gâteaux français ? | Open Subtitles | أيّ نوع من الرجال يعدّ الحلويات الفرنسيّة؟ |
Quel genre de mec tombe amoureux d'une mourante? | Open Subtitles | أي نوع من الرجال يقع في حب مع فتاة تحتضر؟ |
Et je veux que tu saches que je ne suis pas le genre de mec qui recherche des aventures d'un soir. | Open Subtitles | و أريدك أن تعرفي أني لست ذالك النوع من الرجال الذي دائماً ما يفعل علاقات ليلة واحدة |
Tu ne me prend pas vraiment pour le genre de mec qui boit pour oublier ses problemes. | Open Subtitles | لا تبدو لي كذلك النوع من الرجال الذين يشربون لكي يهربوا من المشاكل |
Tu ne voulais pas que tout le monde sache que tu es le genre de mec qui se sépare de sa femme après 20 belles années. | Open Subtitles | لكنك لم ترد أن يعرف أحد أنك ذلك النوع من الرجال الذي ينبذ زوجته بعد 20 سنة جيدة |
Il a l'air d'être le genre de mec décontracté qui se réjouit qu'on lui montre ses erreurs. | Open Subtitles | أعني، أنه يبدو مثل هذا النوع من الرجال الهادئين من يفرح في وجود كشف أخطائه |
J'étais le genre de mec qui pensait que la vie était juste une série de choix. | Open Subtitles | لقد كنت ذلك النوع من الأشخاص الذى كان يعتقد أن الحياة سلسلة من الأختيارات |
Pas le genre de mec assis au fond d'un break, chantant, avec une banane remplie de lingettes. | Open Subtitles | لست ذلك النوع من الرجل الذي يجلس خلف .. العربة .. يغني ولديه جزمة مضحكة |
Malgré ce qu'on t'a dit sur mon relâchement, je ne suis plus ce genre de mec. | Open Subtitles | حسنا, بغض النظر عما سمعته حول... هفوتي مؤخرا أنا لست ذلك النوع من الشباب بعد الآن, حسنا؟ |
Quel genre de mec enlève le pantalon d'un autre mec dans une chaufferie enfumée ? | Open Subtitles | ما نوع الرجل الذي يُقلّع رجل آخر بنطاله في مدخنة ؟ |
Je veux dire qu'il est ce genre de mec dont une fille tomberait amoureuse. | Open Subtitles | اقصد، نعم انه نوع من الشباب الذي ستقع في غرامه اي فتاه.. لكن |
Le genre de mec qui va te filer ce truc, mec. | Open Subtitles | نوعية الرجال الذين يستميتون كما يقال من أجل الحصول على لفافة ماريجوانا، أيها الزنجي |
Je sais que tu es le genre de mec qui a besoin de renfort positif, et je suis le genre de fille qui ne peut pas te le donner. | Open Subtitles | أنظر، أنا أعلم أنك من نوع الرجال الذي يحتاج إلى تعزيز إيجابي و أنا نوع الفتيات التي لا يمكنها إعطائه لك |
S'il est ce genre de mec, je pourrais être ce genre de fille, n'est-ce pas? | Open Subtitles | اذا كان ذلك النوع من الشبان.. فمن الممكن انها من ذلك النوع من الفتيات. صحيح؟ |