"genre de personne" - Translation from French to Arabic

    • نوع من الأشخاص
        
    • نوع من الناس
        
    • النوع من الاشخاص
        
    • نوع من الاشخاص
        
    • نوع من البشر
        
    • من النوع
        
    • نوع الشخص الذي
        
    • النوع من الأشخاص
        
    • من نوع الأشخاص
        
    • النوع من البشر
        
    • النوع من الناس
        
    • هو نوع الشخص
        
    • نوع من الرجال
        
    • امرئ هذا الذي
        
    • هو نوع الاشخاص
        
    Quel genre de personne irait couper des arbres en pleine nuit au beau milieu d'un orage? Open Subtitles أي نوع من الأشخاص يخرج لتقطيع الأشجار بوسط عاصفة رعدية في الليل ؟
    Quel genre de personne a besoin de mentir comme ça ? Open Subtitles اي نوع من الأشخاص يحتاج الى الكذب هكذا ؟
    Quel genre de personne a tellement peu confiance en elle qu'elle veut quelqu'un à côté d'elle pour ne pas imaginer qu'elle fait le chauffeur ! Open Subtitles أي نوع من الأشخاص غير واثق من نفسه ليجعل شخص ما يركب في الأمام لكي لا يعتقدوا أنه يسوق به؟
    Quel genre de personne sacrifie la justice pour la loi ? Open Subtitles أي نوع من الناس سنضحي بهم من اجل العدالة و ألقانون؟
    J'ai jamais pensé que tu étais ce genre de personne qui ferait une chose comme ça. Open Subtitles لم اعتقد ابدا انكِ هذا النوع من الاشخاص الذين يفعلون شيئا كهذا انتظري..
    Quel genre de personne fait ça à son propre père ? Open Subtitles اي نوع من الاشخاص الذي يفعل ذلك بوالده ؟
    OK, donc quelle genre de personne mettrait un mot mystérieux dans... une annonce de journal ? Open Subtitles حسنا، أي نوع من البشر يضع رسالة مشفرة في في إعلان على جريدة؟
    Quel genre de personne ne pas utiliser Twitter ou Facebook? Open Subtitles أي نوع من الأشخاص لا يستخدم تويتر أو الفيسبوك؟
    Demandez-vous, quel genre de personne porte une perruque ? Open Subtitles اسألوا نفسكم، أي نوع من الأشخاص يرتدي باروكة؟
    Je me demande juste à quel genre de personne je m'attache. Open Subtitles أنا أتساءل فحسب أي نوع من الأشخاص ربطت قدري به
    Sérieusement, quel genre de personne n'est pas jalouse quand elle découvre que son petit ami baise une autre fille ? Open Subtitles حقيقةً, أي نوع من الأشخاص لا يكون غيوراً عندما يجدوا ان حبيبهم يقوم بالعلاقة مع امرأة أخرى؟
    Ces choses, les choses, qu'il fait... Quel genre de personne fait ce genre de chose ? Open Subtitles هذه الأشياء التي يفعلها أيّ نوع من الأشخاص يفعل هذه الأشياء؟
    Quel genre de personne tue sa meilleure amie ? Open Subtitles أيّ نوع من الأشخاص يقتل أصدقائه المُقرّبين ؟
    ! Quel genre de personne laisse ses affaires trainer partout pour que quiconque le trouve ? Open Subtitles أي نوع من الناس تلك ، تترك هذا لمجرد الكذب حول هذا الشئ ليعثر عليه أي شخص؟
    Et s'il t'es arrivé de croire que j'étais le genre de personne qui ferait du mal à quelqu'un intentionnellement juste pour faire la Une d'un stupide magazine, alors... Open Subtitles واذا كنتِ تعتقدين انني ذلك النوع من الاشخاص الذين قد يؤذون احداً ما فقط من اجل احراز النجاح في احد المجلات الغبيه
    Parce que j'ai déjà découvert quel genre de personne tu es. Sincèrement. Ah, ouais ? Open Subtitles لاننى علمت ا نوع من الاشخاص انت.مع خالص تقديرى
    Quel autre genre de personne appellerait le FBI parce que sa voiture a été rayée ? Open Subtitles أعني، أيّ نوع من البشر ستتصل بالمباحث الفيدراليّة لأنّ سيّارتها قد تمّ خدشها؟
    Il faut être le genre de personne à savoir se taire... Open Subtitles عليك أن تكون من النوع الذي يبقي فمه مغلقا
    Quel genre de personne peut tuer et ne rien ressentir ? Open Subtitles ما نوع الشخص الذي يقتل ولا يشعر بأي شيئ؟
    Je ne l'ai pas fait car je ne suis pas ce genre de personne. Open Subtitles ولكني لم أفعله لأني لستُ ذلك النوع من الأشخاص
    Il est le genre de personne condamnée à 22 mois à Monroe correctionnel pour crime aggravé assaut. Open Subtitles أنه من نوع الأشخاص المحكوم عليهم بقضاء 22 شهر في إصلاحية مونرو لجناية الاعتداء المشدد
    Mais d'après mon expérience, ce genre de personne... ne fait pas les meilleurs témoins. Open Subtitles بأن هذا النوع من البشر... حسناً، لن تقبل شهادتهم،
    Classe de gym, 2e semestre ? C'est le genre de personne dont je te parlais. Open Subtitles هذا هو النوع من الناس الذين كنت أتحدث عنهم
    Aller mec, quel genre de personne n'aiderait pas un bébé à sortir d'ici ? Open Subtitles هيّا يا رجُل، ما هو نوع الشخص الذي لا يُساعد طفِل للخروج من هنا؟
    Non, c'est que... quel genre de personne donne des surnoms aux autres? Open Subtitles كلا، إنما أي نوع من الرجال يمشي في الأرجاء ليعطي باقي الرجال، ألقابًا؟
    Quel genre de personne peut renverser quelqu'un et s'enfuir comme ça ? Open Subtitles أيّ امرئ هذا الذي يصدم شخصًا ثم يفرّ على هذا النحو؟
    Quel genre de personne je suis, pour être impliquée dans une tel affaire ? Open Subtitles ما هو نوع الاشخاص الذين كنت متورطة معهم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more