"genre de travail" - Translation from French to Arabic

    • نوع من العمل
        
    • النوع من العمل
        
    • نوع من الأعمال
        
    • نوع العمل الذي
        
    • النوع من الأعمال
        
    • نوع العمل الذى
        
    • المستوى من العمل
        
    • هو نوع العمل
        
    • نوع الوظيفة
        
    • نوع من الاعمال
        
    Quel genre de travail fais-tu en plein milieu de la nuit, et qui implique de nettoyer une clé USB dans l'évier de la cuisine ? Open Subtitles أي نوع من العمل تفعلون هنا إلى أسفل في منتصف الليل، و والسبب أنها لا تنطوي غسل محرك قفزة في بالوعة المطبخ؟
    Au moins, dis-moi quel genre de travail tu fais. Open Subtitles حسناً , على الأقل أخبرنى بأي نوع من العمل تقوم به
    Mais pour ce genre de travail, il est un peu léger. Open Subtitles لكن لهذا النوع من العمل كان مضىء نوعا ما
    On ne saurait se contenter d'ajouter une fonction de ce genre au mécanisme existant sans recruter un personnel supplémentaire ayant l'expérience de ce genre de travail. UN ولا يمكن ببساطة الحاق مهمة من هذا القبيل بمنظمة قائمة ما لم تجر إضافة موظفين جدد لهم خبرة في هذا النوع من العمل.
    Quel genre de travail ? Open Subtitles أي نوع من الأعمال ؟
    Question : À part ça, quel genre de travail faisait Mudesir? UN سؤال: وفيما عدا ذلك، ما نوع العمل الذي كان يمارسه مدثر؟
    Ça, c'est le genre de travail utile de police dont je parle. Open Subtitles أترى، هذا هو النوع من الأعمال البولسية الذي أتحدث عنه
    Quel genre de travail fait votre mère avec ces patients ? Open Subtitles بينج, بانج, بونج. ما نوع العمل الذى تعمله والدتك مع هؤلاء المرضى؟
    De quel genre de travail on parle vraiment ? Open Subtitles أي نوع من العمل نتحدث عنهُ حقاً؟
    Quel genre de travail, faites-vous ? Open Subtitles أي نوع من العمل الذي تقومين به؟
    Attends, quel genre de travail as-tu fait ? Open Subtitles أنتظري لحظة أي نوع من العمل قمتي به؟
    Et quel genre de travail tu fais ? Open Subtitles وأي نوع من العمل أنتِ به؟
    Quel genre de travail ? Open Subtitles أى نوع من العمل ؟
    Quel genre de travail. Open Subtitles اي نوع من العمل ؟
    Ce genre de travail avec des femmes et des enfants exige des compétences transculturelles appropriées qui peuvent être acquises de différentes façons, y compris par des formations spécifiques. UN ويقتضي هذا النوع من العمل مع النساء والأطفال مهارات ثقافية متعددة يمكن اكتسابها بطرق شتى من بينها عن طريق تدريب محدد.
    Pas facile de trouver un médecin pour ce genre de travail. Open Subtitles حسناً ، إنه ليس من السهل إيجاد طبيب يقوم بهذا النوع من العمل
    Ce genre de travail semble peu prestigieux pour quelqu'un comme vous. Open Subtitles أعني هذا النوع من العمل يبدو انه مداوي قليلا لشخص مثلك.
    Les hommes ne valent rien pour ce genre de travail. Open Subtitles الرجال لا يقدرون أن يعملوا هذا النوع من العمل
    C'est ce qui m'a donné envie de faire ce genre de travail à l'origine. Open Subtitles هذا ما حصل لي ولع عن القيام بهذا النوع من العمل في المقام الأول.
    Quel genre de travail? Open Subtitles أي نوع من الأعمال ؟
    Quel genre de travail feraient-ils exactement ? Open Subtitles ماهو نوع العمل الذي سوف يقومون به بالتحديد ؟
    Pour mettre sous pression un homme pour ce genre de travail vous devez connaître ses faiblesses et je connais intimement les siennes. Open Subtitles لكي تضغط على رجل في هذا النوع من الأعمال يجب أن تعرف نقاط ضعفه و أنا أعرف نقطة ضعف هذا الرجل بشكل جيد
    Quel genre de travail on peut trouver dans les égouts? Open Subtitles ما نوع العمل الذى يمكن أن تتحصل عليه فى المجارى ؟
    Si vous persistez avec ce genre de travail, je m'assurerai que votre nom apparaisse a la fin de mon film. Open Subtitles واصل على هذه المستوى من العمل وسأبحث أمر أن يكون اسمك في فيلمي
    Quel genre de travail faisait-elle ? Open Subtitles دريا , جعلته يخضع للعلاج ما هو نوع العمل التي كانت تفعله ؟
    Vous serez interviewé pour ce genre de travail? Open Subtitles إذاً، ما نوع الوظيفة التي تقابل لأجلها؟
    Bon, tu cherches quel genre de travail ? Open Subtitles اي نوع من الاعمال تريد ان تزاول؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more