"genre de truc" - Translation from French to Arabic

    • النوع من الأشياء
        
    • النوع من الأمور
        
    • النوع من الاشياء
        
    • النوع من الشيء
        
    • أشياء مثل
        
    • الأسلوب الذي
        
    • النوع من الهراء
        
    rats de bibliothèque, chouchou de prof, cadets sans amis, ce genre de truc. Open Subtitles المثقفون، مدلّلو المعلّمين أطفال بمنتصف العمر بدون أصدقاء ذاك النوع من الأشياء
    Ou peut-être que t'aimes ce genre de truc, l'ami. Open Subtitles أو ربما تُحب ذلك النوع من الأشياء يا صديقي
    Toi et tes vieux potes étiez plutôt bons pour arriver à l'avance sur ce genre de truc. Open Subtitles أنت وزُملاؤك القدامى كنتم بارعين جدًا في استباق هذا النوع من الأشياء.
    C'est le genre de truc que je préfère faire seul. Open Subtitles هذا النوع من الأمور أفضل أن أقوم به وحدي
    C'est le genre de truc qui accompagne une prise de fonctions et mène aux présidences. Open Subtitles هذا هو النوع من الأمور الذي يقود إلى تولي المناصب والرئاسة
    Britta allait mettre une grenouille portant un sombrero sur le bureau de Chang parce que c'est le genre de truc qu'elle trouve drôle. Open Subtitles بريتا كانت تذهب لتضع الضفدع يرتدي قبعة سومبريرو على مكتب تشانق لأن هذا النوع من الاشياء
    Vous croyez que ce genre de truc arrive tout le temps? Open Subtitles تعتقد هذا النوع من الشيء يحدث هنا كلّ يوم؟
    D'accord. Le genre de truc que seul vous remarquerez. Open Subtitles صحيح، أشياء مثل هاته أنت الوحيد الذّي تلاحظها
    Ce genre de truc ne m'est jamais arrivé. Open Subtitles . هذا النوع من الأشياء لم يحدث برحلتيّ قط
    Mais laissez moi vous dire quelque chose, il n'y a aucune chance que je sois impliqué dans ce genre de truc. Open Subtitles ولكن دعيني أخبرك شيئا لاتوجد أي وسيلة لـ أتورط مع هذا النوع من الأشياء
    Ce genre de truc, c'est le plus dur, rendre quelqu'un amoureux pour toujours? Open Subtitles ذلك النوع من الأشياء الأصعب لجعل شخص ما يحبك إلي كل الخلود
    Ce genre de truc, ça finit par vous... chauffer les sangs. Open Subtitles ذلك النوع من الأشياء من الممكن أن يشعل النار في الرجل
    Vous écrivez votre raisonnement en détail. ADN, PCR, ce genre de truc. Open Subtitles تفصّلين عمليتك, علامات الحمض النووي, بلمرة سلسلة ردة الفعل, ذلك النوع من الأشياء.
    Je sais pas. C'est le genre de truc... On devrait peut-être rester dans les clous. Open Subtitles أنا لا أعرف هذا النوع من الأشياء من الممكن أن نفعل هذا بالمعادلات
    Ce genre de truc nous fait prendre conscience de ce qu'on ressent. Open Subtitles هذا النوع من الأمور يركز مشاعرك حقاً, أتعلم؟
    C'est le genre de truc qui arrive tout le temps avec la liste. Open Subtitles هذا النوع من الأمور تحدث دائما ً في هذه القائمة
    Est ce que c'est ce genre de truc dont tu parlais ? Open Subtitles أهذا النوع من الأمور الذي تقصدين؟
    Ce genre de truc ne peut pas m'arriver. Open Subtitles هذا النوع من الأمور لا يحدث لي.
    Ils sont payés pour ce genre de truc, tu sais ? Open Subtitles انها تدفع للحصول على هذا النوع من الاشياء كما تعلم
    Je ne pense pas être la meilleure personne pour faire ce genre de truc. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنني الشخص أفضل لهذا النوع من الشيء.
    Ce genre de truc ne devrait pas arriver ici. Open Subtitles أشياء مثل هذه فقط لا تحدث فى المدينه
    Ce genre de truc t'a valu des emmerdes. Open Subtitles إنه الأسلوب الذي جلب لك المتاعب.
    Des femmes battues, des bagarres dans les bars, ce genre de truc. Open Subtitles مشكلات عائليه، مشاجره فى بار هذا النوع من الهراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more