"gens ici" - Translation from French to Arabic

    • الناس هنا
        
    • الأشخاص هنا
        
    • الجميع هنا
        
    • أشخاص هنا
        
    • الكثير هنا
        
    • اناس هنا
        
    • الناس هُنا
        
    Ils cherchent toujours des excuses pour virer les gens, ici. Open Subtitles إنهم دائماً يتطلعون إلى عذر لطرد الناس هنا
    J'ai une théorie sur pourquoi les gens ici ne t'aiment pas. Open Subtitles نعم، أتعلمين لدي نظرية لماذا لا يحبك الناس هنا
    Chut ! Beaucoup de gens ici n'aiment pas les musulmans. Open Subtitles صهٍ، كثير من الناس هنا لا يحبّون المسلمين
    - Cleveland, Jr. Mais la plupart des gens ici m'appellent Beth. Open Subtitles كليفلاند جونيور, لكن معظم الناس هنا ينادونني بــ بيث
    Il y a un million de gens ici. Il ne fera rien. Open Subtitles هناك المئات من الأشخاص هنا لن يقدم على شيء
    Pour être totalement honnête, Roy, il y a de bons moments, mais beaucoup de gens ici pensent que ce n'est pas votre meilleur travail. Open Subtitles لاكون صريحا معك روي هناك لحظات جيدة فيه و لكن الكثير من الناس هنا لا يعتقدون انه افضل اعمالك
    Je dis juste que si vous souriiez un petit peu plus, il y aurait peut-être plus de gens ici. Open Subtitles انا اقول فقط , لو انك تبتسم قليلا, ربما سيكون هناك المزيد من الناس هنا
    Les gens ici sont vraiment gentils les uns avec les autres Open Subtitles تعرفين الناس هنا إنههم لطفاء جدا مع بعضهم البعض
    Un tas de gens ici ont les mauvais codes car je vous ai tous donné de mauvais codes. Open Subtitles مجموعة من الناس هنا لديهم رموز خاطئة لإني أعطيتك جميع الرموز الخاطئة
    Il y a tant de gens ici qui ont besoin de mon aide. Open Subtitles هناك العديد من الناس هنا بحاجة إلى مساعدتي
    C'est comme si j'avais rencontré tous ces gens ici. Open Subtitles .الأمر كما لو أنّي قابلت كل أولئك الناس هنا
    Les gens ici ne savent même pas que tu avais une soeur. Open Subtitles الناس هنا لا يعرفون حتّى إن كان لديك شقيقة
    Tous ces gens ici sont prisonniers, et j'ai juré que j'en sortirais mon frère. Open Subtitles كل هؤلاء الناس هنا هم سجناء ولقد أقسمت على أن أخرج أخي من هنا
    Nous vous avons manipulé toute la semaine. Même les gens ici sont dans le coup. Open Subtitles نحن نتلاعب بكم طوال الأسبوع حتى الناس هنا يعملون بذلك
    Les gens ici associés langurs avec le dieu hindou Hanuman et les vénérer. Open Subtitles الناس هنا يقرنون اللنغور مع إله الهندوسية فهم يبجِّلونهم
    Les gens ici sont habituellement, heureux de voir un tueur traduit en justice. Open Subtitles من عادة الناس هنا أن يسعدوا لرؤية القاتل وهو يجر إلى العدالة
    Je me demande ce qu'il arriverait à cette nouvelle vie si tous les gens ici, les flics, savaient ce que tu as fait il y a 12 ans ? Open Subtitles أتسائل ماذا يمكن ان يحدث لتلك الحياة الجديدة اذا كان كل الناس هنا الشرطة عرفوا ما الذي فعلتيه منذ 12 عاماً ؟
    Ce n'était pas juste la meilleure escroquerie que j'avais faite mais j'aimais vraiment les gens ici... Open Subtitles لم تكن هذه حقاً افضل عملية احتيال قمت بها ولكنني أُعجبت بهؤلاء الناس هنا حقاً
    Ces gens ici sont plus malins que le FBI. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص هنا إنهم أذكى من المباحث الفيدرالية
    La plupart des gens ici me regarde comme un cancéreux et ne voit pas plus loin que mon fauteuil, mais Tina ne voit pas que ça. Open Subtitles تقريباً الجميع هنا ينظر إلى كالسرطان ومن الممكن أن ينتشر من خلال الكرسي المتحرك لكن تينا لا تنظر إلى الكرس
    Il y a des gens ici qui se battent pour que cet hôpital reste ouvert. Open Subtitles هناك أشخاص هنا يحاربون للتأكد من بقاء هذه المستشفى مفتوحا من الأساس.
    Beaucoup de gens ici n'aimeront pas que vous preniez intérêt à cette affaire. Vous me comprenez ? Open Subtitles هنـاكَ الكثير هنا ، ممّن لا يحبذوا حقيقة أنكَ توليّ إهتماماً لتلكَ القضية ، أتفهمنى؟
    Tu as peut-être brisé Dwight, tu t'es peut être débarrassé de Nathan, mais il y a toujours des gens ici prêts à se battre. Open Subtitles بأمكانك كسر قلب دوايت بأمكانك التخلص من نايثن ولكن ما زال هناك اناس هنا ينونون القتال
    Beaucoup de gens ici vont vous regretter. Open Subtitles أنت تعرف، الكثير من الناس هُنا سيفتقدونك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more