"gens veulent" - Translation from French to Arabic

    • الناس يريدون
        
    • الناس تريد
        
    • الناس يرغبون
        
    • يريد الناس
        
    • الناس يحتاجون
        
    • أراد الناس
        
    • الناس يودون
        
    • الناس يُريدونَ
        
    • الاشخاص يريدون
        
    • الرفاق يريدون
        
    • الناس ان
        
    • الناس ترغب
        
    • الناس يحبون
        
    • الناس يريدونك
        
    Les gens veulent tuer quiconque fut jamais associé à la compagnie. Open Subtitles حسنا، الناس يريدون قتل أي شخص كان مرتبطا بالشركة.
    Je pense que c'est mieux quand les gens veulent guérir. Open Subtitles أعتقد أن من الأفضل أن الناس يريدون المعالجة
    Les gens veulent s'éclater la tête. A fond, et vite. Open Subtitles في أوقات كهذه الناس يريدون أن يتخدروا بسرعة
    Parce que la vérité, c'est que les gens veulent être protégés. Open Subtitles لأنه الحقيقة البسيطة أن الناس تريد أن تكون محمية.
    La plupart des gens veulent minimiser leurs torts. Open Subtitles ‏‏معظم الناس يرغبون في التقليل من شأن ‏أي عمل خاطئ أو غير ملائم يقومون به. ‏
    D'ailleurs, les gens veulent rentrer cultiver leurs terres et garder leurs troupeaux et non pas juste être protégés dans les camps. UN وفضلا عن ذلك، يريد الناس العودة إلى أراضيهم لزراعتها ورعاية ماشيتهم، وليس فقط مجرد حمايتهم داخل مخيمات.
    Les gens veulent un Conseil de sécurité jouant un rôle de direction en ce qui concerne la paix et la sécurité internationales; ils veulent également un Conseil plus représentatif. UN إن الناس يريدون مجلسا للأمن يضطلع بدور رائد في السلام والأمن الدوليين؛ كما أنهم يريدون مجلسا أكثر تمثيلا.
    D'habitude les gens veulent de mignons animaux de compagnies. Open Subtitles الناس يريدون عادة الحيوانات الأليفة لطيف.
    Fous ou pas, au fond, la plupart des gens veulent juste des réponses aux grands mystères de la vie. Open Subtitles مجنون أو عاقل، في الأساس معظم الناس يريدون إجابات لأسئلة الحياة الكبيرة
    Même si les missions de papa sont top secret, ces gens veulent en savoir plus. Open Subtitles على الرغم أن مهمات والدك في غاية السرية ولكن هؤلاء الناس يريدون أن يعرفوا بشأنها
    Vous avez été attiré par elle en vertu de la croyance erronée qu'elle est pure, et elle vous dit que les gens veulent être bonne, mais elle est pas tout à fait le rayon de soleil sans faille que vous la croyez être. Open Subtitles انجذبت إليها واهمًا كونها نقيّة، وتخبرك أن الناس يريدون الغدوّ أخيارًا لكنّها ليست شعاع الشمس الصامد الذي تتوهّمه فيها.
    Je raccroche. Si les gens veulent essayer des nouveaux restaurants, ils devront le faire sans mes critiques. Open Subtitles إذا كان الناس يريدون تجربة المطاعم الجديدة فعليهم القيام بذلك بدون انتقادي
    La seule chose qu'on a faite que les gens veulent vraiment acheter. Open Subtitles الشيء الوحيد الذى صنعنه الناس يريدون فعلاً شرائه
    Les gens veulent vraiment me prendre en photo ici. Open Subtitles ولكن ما، أنا أحب نيويورك الناس يريدون ان يتصوروا معي هنا
    Par exemple, la plupart des gens... veulent sortir de l'école pour se faire de l'argent. Open Subtitles على سبيل المثال معظم الناس تريد الخروج من الدراسة حتى يجنوا المال
    Je pense juste qu'il est important que tu saches que la plupart des gens veulent être là pour toi. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أنه من المهم بالنسبة لك أن تعرف أن معظم الناس تريد أن تكون هناك بالنسبة لك.
    Tant de gens veulent me voir mort, et vous voici. Open Subtitles الكثير من الناس يرغبون بموتي وحتى الآن أنتِ أيضاً
    Bien souvent, les gens veulent rentrer chez eux mais ils ont peur. UN في حالات كثيرة يريد الناس العودة إلى الوطن لكنهم يخشون القيام بذلك.
    Les gens veulent de l'opération, ils m'appellent. Open Subtitles الناس يحتاجون مدخل بيانات انا الشخص الذين يتصلوا به
    Si les gens veulent traînasser dans la baignoire, qu'ils restent chez eux. Open Subtitles إن أراد الناس البقاء في الحمّام فليمكثوا بمنازلهم.
    Beaucoup de gens veulent voir Jeremiah Smith. Open Subtitles يوجد كثير من الناس يودون التحدث مع جيرمايا سميث.
    Les gens veulent travailler avec nous plus qu'ils ne veulent être payés. Open Subtitles الناس يُريدونَ العَمَل مَعنا أكثر من التفكير بما عليهم أَنْ يُدْفَعوه
    Ces gens veulent savoir où j'étais il y a une semaine. Open Subtitles هؤلاء الاشخاص يريدون معرفة اين كنت قبل اسبوع
    Les gens veulent juste leurs baraques. Open Subtitles هؤلاء الرفاق يريدون منازل ويسيرون مع التيار
    Les gens veulent savoir si tu t'es fait des amis. Open Subtitles تريد الناس ان تعرف إذا كونّت بعض الصداقات
    Les gens veulent secrètement regarder autres personnes derrière un rideau fermé. Open Subtitles الناس ترغب في مشاهدة ما يفعله الآخرون خلف الستار
    Les gens veulent ressembler à des pirates. Open Subtitles أعتقد أن الناس يحبون أن يكون مظهرهم كالقراصنة
    Parfois, les gens veulent que ça se sache. Open Subtitles وهناك حالات حيث إن الناس يريدونك ان تعرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more