"gestion des projets" - Translation from French to Arabic

    • إدارة المشاريع
        
    • إدارة المشروع
        
    • إدارة مشاريع
        
    • بإدارة المشاريع
        
    • وإدارة المشاريع
        
    • ﻹدارة المشاريع
        
    • إدارة المشروعات
        
    • ﻹدارة المشروع
        
    • ادارة المشاريع
        
    • تشمل إدارة جميع المشاريع
        
    • اﻹداري للمشروع
        
    • الإدارة المشاريعية
        
    • لإدارة مشاريع
        
    • مديري المشاريع
        
    • بموظفي المشاريع
        
    La boîte à outils fait partie de la formation à la gestion des projets importants. UN وقد أدمجت مجموعة الأدوات في جميع دورات التدريب الرئيسية على إدارة المشاريع.
    Dès que le système de surveillance du Siège s'affaiblit, il surgit d'autres problèmes qui peuvent sérieusement nuire à la qualité de la gestion des projets. UN فإذا حدث تراخ في عملية الرصد على مستوى المقر، تبع ذلك مشاكل أخرى من شأنها أن تفضي إلى عيوب كبيرة في إدارة المشاريع.
    Il importe aussi de renforcer les capacités du personnel national pour assurer la gestion des projets sur le terrain. UN وأضاف قائلا بأن بناء قدرات الموظفين الوطنيين مهم أيضا لضمان إدارة المشاريع على المستوى الميداني.
    Un montant de 1 327 700 dollars est également demandé pour la gestion des projets. UN ويُقترح أيضا تخصيص اعتماد قدره 700 327 1 دولار لتكاليف إدارة المشروع.
    Intégration des prescriptions relatives à la sécurité de l'information dans le cadre de gestion des projets informatiques UN تم إدماج متطلبات أمن المعلومات ضمن إطار إدارة مشاريع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Le portefeuille moyen compte désormais 30 projets par spécialiste de la gestion des projets. UN والعدد المتوسط للمشاريع التي يتولاها كــل موظف من موظفي إدارة المشاريع هو اﻵن ٣٠ مشروعا.
    De plus, les responsabilités générales, et donc l'obligation redditionnelle, afférentes à la gestion des projets ne sont pas clairement définies. UN بالاضافة الى ذلك، فإن المسؤولية العامة في إدارة المشاريع تتسم بالغموض؛ وبالتالي فليس هناك جهة واضحة للمساءلة.
    Si cette proposition est approuvée, la gestion des projets et les relations avec les pays en développement seront, dans toute la mesure possible, déléguées auxdits bureaux. UN وإذا أجيز هذا الاقتراح وسيسند الى هذه المكاتب أكبر قدر ممكن من إدارة المشاريع والاتصالات مع البلدان النامية.
    Les procédures de gestion des projets de l'UNOPS portent sur la manière dont l'organisme élabore, gère, mesure et conclut des projets de partenariat. UN وتتعلّق عمليات إدارة المشاريع التي يضطلع بها المكتب بكيفية قيام المنظمة بوضع مشاريع شركائها وإدارتها وقياسها وإنهائها.
    Pour que cette initiative soit menée à bien, les ressources de l'entité responsable de la gestion des projets seront enrichies d'une composante appui à la budgétisation. UN وسينضم خبير جديد في مجال الميزنة إلى عملية إدارة المشاريع لدعم هذه المبادرة. الإدارة المسؤولة: إدارة المشاريع
    Pour que cette initiative soit menée à bien, les ressources de l'entité responsable de la gestion des projets seront enrichies d'une composante appui à la budgétisation. UN وتم تحديد خبير جديد في مجال الميزنة وسينضم إلى عملية إدارة المشاريع لدعم هذه المبادرة.
    Le Centre a donc au moins deux modes d'opération distincts : gestion des projets et consultation. UN وهكذا، فإن للمركز، طريقتي عمل على الأقل، تختلفان فيما بينهما اختلافا كبيرا، وهما: طريقة إدارة المشاريع وطريقة التشاور.
    Le groupe des pratiques de gestion des projets a en outre mis au point des outils informatiques afin de renforcer le suivi des projets et d'en tirer des enseignements. UN واستحدثت ممارسة إدارة المشاريع أيضا أدوات لتكنولوجيا المعلومات لتعزيز رصد المشاريع وتسجيل الدروس المستفادة.
    Renforcement de la capacité organisationnelle, de gestion des projets et de financement des OSC UN دعم إدارة المشاريع والإدارة التنظيمية والقدرة على جمع الأموال لمنظمات المجتمع المدني على المستوى المؤسسي
    Renforcement de la capacité organisationnelle, de gestion des projets et de financement des institutions scientifiques et technologiques UN دعم إدارة المشاريع ووالدعم التنظيمي والقدرة على جمع الأموال لمؤسسات العلوم والتكنولوجيا على المستوى المؤسسي
    Faible capacité organisationnelle, de gestion des projets, et de financement des OSC UN انخفاض القدرة على جمع الأموال والقدرة على إدارة المشاريع لمنظمات المجتمع المدني على المستوى المؤسسي
    L'efficacité des centres de services régionaux est affectée par la combinaison des responsabilités en matière de gestion des projets et d'appui consultatif, étant donné que les compétences requises diffèrent. UN وتتأثر كفاءة مراكز الخدمات الإقليمية بالجمع بين مسؤوليات إدارة المشروع والدعم الاستشاري لاختلاف المهارات المطلوبة.
    Il contient également une description des attributions qu'il est envisagé de confier au Siège pour la gestion des projets de construction et de rénovation exécutés dans les bureaux hors Siège. UN وتصف هذه الإضافة أيضا المسؤوليات التي يتحملها المقر في إدارة مشاريع البناء والتجديد في المكاتب الموجودة خارج المقر.
    Consignes permanentes relatives à la gestion des projets UN إجراءات التشغيل الموحدة المتصلة بإدارة المشاريع
    Gouvernance de l'information et de la fonction TIC (technologie de l'information et des communications), planification stratégique et gestion des projets UN الحوكمة والتخطيط الاستراتيجي وإدارة المشاريع في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Le Comité a considéré que ces travaux constituaient une bonne référence et a pris en compte les conclusions dans ses propres travaux sur la gestion des projets. UN وقد خلص المجلس الى أن هذا العمل من مستوى جيد وأن المركز أخذ استنتاجات المجلس في الاعتبار لدى معالجته ﻹدارة المشاريع.
    La formation à la gestion des projets s'inscrira dans le cadre de la gestion axée sur les résultats, eu égard en particulier à la conception et à la gestion de projets. UN 8 - سوف يركز التدريب على إدارة المشروعات على الإدارة المعتمدة على النتائج مع الاهتمام بتصميم المشروع وإدارته.
    Aussi importe-t-il plus que jamais de respecter et d'appliquer plus fidèlement les pratiques établies en matière de gestion des projets. UN ولذلك مما هو أكثر أهمية الالتزام بدقة بالمبادئ الموضوعة ﻹدارة المشروع وتنفيذها.
    Ces informations seront utilisées pour la gestion des projets. UN وستستخدم هذه المعلومات في ادارة المشاريع.
    Les administrateurs chargés de la gestion des fonds suivent le déroulement des projets grâce au fichier sur les rapports de gestion des projets, dans lequel sont consignés tous les rapports reçus et tous les rapports attendus. UN ويقوم موظفو إدارة الصندوق بمتابعة تطور المشروع عن طريق " صحيفة التقرير اﻹداري للمشروع " التي تشتمل على قائمة بكل التقارير المستلمة.
    La qualité de la gestion des projets est également ce qui détermine l'aptitude du PNUD et de ses partenaires à réaliser leurs objectifs immédiats. UN 66 - ونوعية الإدارة المشاريعية عامل مُحدد هام أيضا لقدرة البرنامج الإنمائي وشركائه على إنجاز الأهداف المباشرة.
    L'élaboration d'une trousse de gestion des projets de conservation. UN (ج) إعداد مجموعة أدوات لإدارة مشاريع الحفظ.
    Entité responsable : gestion des projets Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique : exercer un suivi régulier des projets et renforcer la supervision des activités des chefs de projet lorsque les projets dont ils s'occupent se signalent régulièrement UN قيام المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ برصد المشاريع على نحو منتظم وبتعزيز الإشراف على مديري المشاريع الذين تعكس مشاريعهم نمطا من نقص الإنجاز.
    Le Bureau devait instaurer une discipline financière rigoureuse, s'agissant de l'obligation pour les spécialistes de la gestion des projets de ne constituer que des engagements en règle. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للمكتب إنفاذ نظام مالي صارم فيما يتعلق بموظفي المشاريع يؤسس التزامات سليمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more