Elle apportera également son concours à la gestion du Fonds d'affectation spéciale pour le relèvement de la Libye et coordonnera les initiatives de mobilisation de ressources. | UN | وسيدعم القسم إدارة الصندوق الاستئماني لإنعاش ليبيا وينسق مبادرات تعبئة الموارد. |
C. Administration et gestion du Fonds central d'intervention | UN | جيم - إدارة الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ وتنظيمه |
C. Administration et gestion du Fonds central d'intervention | UN | جيم - إدارة الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ وتنظيمه |
Directives supplémentaires à l'intention de l'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention, aux fins de la gestion du Fonds spécial pour les changements climatiques | UN | توجيهات إضافية للكيان الذي يُعهد إليه بتشغيل الآلية المالية للاتفاقية، من أجل تشغيل الصندوق الخاص لتغير المناخ |
Audit de la gestion du Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la sécurité humaine. | UN | مراجعة إدارة صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري. |
Le Conseil d'administration a pour mandat de lui donner des avis sur la gestion du Fonds, par l’intermédiaire du Haut—Commissariat des Nations Unies aux droits de l’homme. | UN | وتنص ولاية المجلس على تقديم المشورة إلى الأمين العام فيما يتعلق بإدارة الصندوق عن طريق المفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
De comprendre la nature et l'objet de la gestion du Fonds de roulement | UN | :: تقييم طابع ونطاق إدارة رأس المال المتداول |
La gestion du Fonds donne la priorité à la participation, quitte à réduire les réserves. | UN | وتعطى الأولوية في إدارة الصندوق الاستئماني إلى تشجيع المشاركة، حتى ولو على حساب انخفاض احتياطيات الصندوق |
282. Dans sa résolution 31/133, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport annuel sur la gestion du Fonds. | UN | ٢٨٢ - طلبت الجمعية العامة من اﻷمين العام، في قرارها ١٣/٣٣١، أن يقدم إليها كل سنة تقريرا عن إدارة الصندوق. |
Il a ainsi coordonné les différentes responsabilités en matière de déminage, y compris la gestion du Fonds d’affectation spéciale pour l’assistance au déminage. | UN | وفي هذا اﻹطار اضطلعت اﻹدارة بمسؤوليات تنسيق عمليات اﻷلغام، بما في ذلك إدارة الصندوق الاستئماني للتبرعات. |
On pourra trouver des renseignements plus détaillés sur ces activités de supervision de la gestion du Fonds dans le rapport annuel du HCDH sur ce dernier. | UN | ويمكن الاطلاع على تفاصيل أنشطته المتعلقة بالإشراف على إدارة الصندوق من التقارير السنوية للمفوضية بشأن الصندوق. |
Son pays se félicite des améliorations apportées à la gestion du Fonds. | UN | وأعرب عن ارتياح بلده لتحسين إدارة الصندوق. |
On a également fait observer que le fait de confier l'administration de ce financement volontaire au Fonds pourrait compliquer la gestion du Fonds. | UN | كما لوحظ أن قيام الصندوق بإدارة تلك التبرعات الطوعية قد يؤدي إلى صعوبات في إدارة الصندوق. |
gestion du Fonds d'affectation spéciale pour les opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables | UN | إدارة الصندوق الاستئماني للعمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد |
Directives supplémentaires concernant la gestion du Fonds pour les pays les moins avancés | UN | إرشادات إضافية من أجل تشغيل الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً |
Directives supplémentaires à l'intention de l'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention, aux fins de la gestion du Fonds spécial pour les changements climatiques | UN | توجيهات إضافية لكيان يُعهد إليه بتشغيل الآلية المالية للاتفاقية، من أجل تشغيل الصندوق الخاص لتغير المناخ |
Les Inspecteurs considèrent que la même approche pourrait être appliquée à la gestion du Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance au déminage. | UN | ويرى المفتشان أنه يمكن تطبيق هذا النهج ذاته على إدارة صندوق التبرعات الاستئماني. |
Ces lignes directrices fixent des règles et des procédures pour la gestion du Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique. | UN | وتضع هذه المبادئ التوجيهية تلك القواعد والإجراءات المتعلقة بإدارة الصندوق الاستئماني الموسع للتعاون التقني. |
∙ comprendre la nature et l'objet de la gestion du Fonds de roulement | UN | ● تقييم طابع ونطاق إدارة رأس المال المتداول |
4. Prie l'entité chargée d'assurer la gestion du Fonds spécial pour les changements climatiques de continuer à se conformer strictement aux décisions de la Conférence des Parties pour mettre en place le Fonds spécial pour les changements climatiques; | UN | 4- يطلب إلى الكيان الذي يعهد إليه بتشغيل الصندوق الخاص لتغير المناخ مواصلة الالتزام الصارم بمقررات مؤتمر الأطراف في تشغيل الصندوق الخاص لتغير المناخ؛ |
S.E. M. Zina Andrianarivelo-Razafy, Représentant permanent du Madagascar; M. Eduardo Aninat, membre de la Commission du secteur privé et du développement et ancien Directeur de gestion du Fonds monétaire international; M. Gerry Gouveia, Vice-Président de la Commission du secteur privé du Guyana; et Mme Irene Philippin, Représentante résidente du PNUD au Chili, seront parmi les participants. | UN | وسيكون من بين المشاركين سعادة السيد زينا أندرياناريفيلو - رازافي، الممثل الدائم لمدغشقر؛ والسيد إدواردو أنينات، عضو اللجنة المعنية بالقطاع الخاص والتنمية والنائب السابق للمدير الإداري لصندوق النقد الدولي؛ والسيد جيري غوفيا، نائب رئيس الهيئة المعنية بالقطاع الخاص في غيانا؛ والسيدة إيرين فيليبي، الممثلة المقيمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في شيلي. |
Activités du Centre pour la prévention internationale du crime, y compris la gestion du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale | UN | أعمال المركز المعني بمنع الاجرام الدولي، بما في ذلك ادارة صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية |
Elle participe aussi avec le PNUD et le PNUE à la gestion du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) qui finance des projets forestiers parmi ses principaux domaines d'activité. | UN | وإلى جانب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، يعد البنك الدولي شريكا في إدارة مرفق البيئة العالمية، الذي يقوم بتمويل المشاريع المتصلة بالغابات من خلال مراكز التنسيق التابعة له. |
gestion du Fonds de fonctionnement | UN | 19 - إدارة حساب صندوق التشغيل |
Le mandat, qui figure à la section du mémorandum relative à l'administration, énonce les arrangements institutionnels à caractère général régissant l'administration et la gestion du Fonds. | UN | وتحدد الاختصاصات، تحت القسم الخاص بالإدارة، الترتيبات المؤسسية العامة لتنظيم وإدارة الصندوق. |
A en juger par l'année écoulée, nous pensons que la gestion du Fonds doit être améliorée. | UN | وعلى أساس تجارب العام الماضي، نعتقد أن ادارة الصندوق ينبغي أن تحسن. |
{Note : Il faudra peutêtre préciser les dispositions concernant la gestion du Fonds d'adaptation et les opérations de décaissement ainsi que les autres mesures que devra prendre la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto} < | UN | }ملحوظة: قد يلزم المزيد من الدراسة فيما يتعلق بإدارة صندوق التكيف والصرف منها وفيما يتعلق بأي إجراءات أخرى يتخذها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.{ < |