"gestion intégrée des services de" - Translation from French to Arabic

    • الإدارة الكلية المتكاملة
        
    • بالإدارة الكلية المتكاملة
        
    • الإدارة العالمية المتكاملة
        
    Ils ont salué les progrès réalisés au niveau de la gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale. UN وأعرب عن التقدير للتقدم المحرز في مجال الإدارة الكلية المتكاملة.
    Au paragraphe 33 de son rapport le plus récent, le Secrétaire général fait savoir que l'on parlera dorénavant de la < < règle de la gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale > > . UN ويشير الأمين العام في الفقرة 33 من أحدث تقاريره إلى أن الممارسة أصبحت تعرف حاليا باسم قاعدة الإدارة الكلية المتكاملة.
    gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale. UN 5 - التقدم المحرز في مجال الإدارة الكلية المتكاملة.
    La règle de la gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale, anciennement appelée < < règle de proximité > > UN قاعدة الإدارة الكلية المتكاملة لخدمات المؤتمرات، المعروفة سابقا باسم " قاعدة الجوار "
    5. gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale. UN 5 - التقدم المحرز في مجال الإدارة الكلية المتكاملة.
    5. gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale. UN 5 - التقدم المحرز في مجال الإدارة الكلية المتكاملة:
    Le projet de gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale est allé de l'avant. UN 2 - حقق مشروع الإدارة الكلية المتكاملة لخدمات المؤتمرات مزيدا من التقدم.
    Résultats des travaux des équipes spéciales sur la gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale, et suite à donner aux recommandations UN الخامس - الإدارة الكلية المتكاملة/نتائج أعمال فرق العمل ومتابعة توصياتها
    Résultats des travaux des équipes spéciales sur la gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale, UN الإدارة الكلية المتكاملة/نتائج أعمال فرق العمل ومتابعة توصياتها
    5. Résultats des travaux des équipes spéciales sur la gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale, et suite à donner aux recommandations. UN 5 - الإدارة الكلية المتكاملة/نتائج أعمال فرق العمل ومتابعة توصياتها.
    Au cours de la période considérée, la gestion des conférences a continué de s'améliorer grâce aux efforts déployés dans les domaines de la gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale, de la gestion active de la documentation et de la planification et de la gestion des réunions. UN 91 - وفي الفترة قيد الاستعراض، ما زالت الإدارة الاستباقية للمؤتمرات تتحسن بفضل الجهود المتضافرة المبذولة في مجالات الإدارة الكلية المتكاملة والإدارة الاستباقية للوثائق وتخطيط الاجتماعات وإدارتها.
    Un représentant du Secrétariat au Siège a déclaré que la gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale pouvait contribuer à la rationalisation des méthodes de travail et à une meilleure utilisation des moyens face à la surcharge de travail liée à l'examen périodique universel. UN 59 - وقال ممثل للأمانة العامة في المقر إن الإدارة الكلية المتكاملة يمكن أن تضيف عنصرا من الترشيد واستخدام القدرة على نحو أفضل في الحالة المتعلقة بوثائق الاستعراض الدوري الشامل.
    Le Comité consultatif approuve une fois encore le concept de gestion intégrée des services de conférence à l'échelle du Secrétariat comme moyen d'utiliser les ressources le plus efficacement possible et d'améliorer la qualité d'ensemble des services de conférence. UN أولا - 59 وتكرر اللجنة الاستشارية دعمها لمفهوم الإدارة الكلية المتكاملة باعتباره وسيلة لاستعمال الموارد بكفاءة قصوى وتحسين النوعية العامة لخدمات المؤتمرات.
    D'autres délégations voulaient savoir comment le Secrétariat était arrivé au chiffre de 1,1 million de dollars d'économies réalisées grâce à l'application de la règle de proximité et si les initiatives de gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale pouvaient entraîner d'autres économies. UN وسألت وفود أخرى كيف استطاعت الأمانة العامة أن تحقق مبلغ 1.1 مليون دولار في الوفورات الناجمة عن تنفيذ قاعدة الجوار وعما إذا كانت هناك مصادر أخرى محتملة لتحقيق وفورات من مبادرات الإدارة الكلية المتكاملة.
    Un représentant du Secrétariat a dit que le principal objectif de la gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale était d'harmoniser les politiques, les normes et les systèmes en vigueur dans tous les centres de conférence. UN 40 - وقال ممثِّل عن الأمانة العامة إن الهدف الرئيسي من الإدارة الكلية المتكاملة هو مواءمة السياسات والمعايير والنظم المستخدمة في مراكز العمل.
    Pourtant, la gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale pouvait déboucher sur des économies, notamment si certaines activités actuellement menées par chaque centre de conférence étaient regroupées dans un seul centre, comme les appels d'offres lancés pour la traduction contractuelle. UN ومع ذلك، ليس بالإمكان أن تتيح الإدارة الكلية المتكاملة إمكانية تحقيق وفورات، على سبيل المثال من خلال عملية توحيد عمليات تصريف الأعمال التي يتبعها الآن بشكل فردي كل مركز من مراكز العمل، مثل تقديم العطاءات لخدمات الترجمة التعاقدية.
    III. gestion intégrée des services de conférence UN ثالثا - الإدارة الكلية المتكاملة
    La gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale a permis de rapprocher les différents lieux d'affectation (New York, Genève, Nairobi et Vienne). UN 30 - وقال إن الإدارة الكلية المتكاملة لخدمات المؤتمرات قد نجحت في التقريب بين مراكز العمل في نيويورك، وجنيف، ونيروبي، وفيينا من بعضها البعض.
    Durant l'exercice biennal 2006-2007, le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences est resté attaché au processus de réforme et a accompli d'importants progrès dans la mise en œuvre du projet de gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale. UN ظلت إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، خلال فترة السنتين 2006-2007، ملتزمة بعملية الإصلاح، وأحرزت تقدما كبيرا في تنفيذ مشروع الإدارة الكلية المتكاملة لخدمات المؤتمرات.
    Les informations relatives à la gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale n'appelaient pas d'action du Comité : elles avaient été fournies pour tenir le Comité à jour. La question des circulaires du Secrétaire général relevait du Secrétariat. UN 41 - ولم تتطلب المعلومات المتعلقة بالإدارة الكلية المتكاملة اتخاذ أي إجراء من جانب اللجنة ولكنها عُرضت ضمن آخر المستجدات؛ وكانت مسألة نشرات الأمين العام مسألة يتعين البت فيها داخل الأمانة العامة.
    Bien qu'il soit trop tôt pour effectuer une évaluation définitive du projet du Département concernant la gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale, des informations complémentaires à ce sujet ont été communiquées aux membres de la Commission. UN وأوضحت أنه بالرغم من أنه من المبكر جدا إجراء تقييم نهائي لمشروع الإدارة بشأن الإدارة العالمية المتكاملة لخدمات المؤتمرات، تم بالفعل توزيع معلومات تكميلية على أعضاء اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more