"gestion intégrée des zones" - Translation from French to Arabic

    • اﻹدارة المتكاملة للمناطق
        
    • الادارة المتكاملة للمناطق
        
    • لﻹدارة المتكاملة للمناطق
        
    • بالإدارة المتكاملة للمناطق
        
    • إدارة متكاملة للمناطق
        
    • والإدارة المتكاملة للمناطق
        
    • اﻹدارة المتكاملة للمنطقة
        
    Un programme de formation pour la gestion intégrée des zones côtières protégées a récemment été organisé. UN وقد أكمل مؤخرا برنامج تدريبي ﻷغراض اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية معد للمناطق المحمية.
    gestion intégrée des zones côtières UN اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية
    ● Il faudrait acquérir de meilleures connaissances sur les moyens d'élaborer et surtout d'exécuter des programmes de gestion intégrée des zones côtières. UN هناك حاجة إلى المزيد من التفهم لطرق وضع برامج اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية وطرق تنفيذها بوجه خاص.
    4. gestion intégrée des zones côtières 205 - 207 56 UN الادارة المتكاملة للمناطق الساحلية مرافــق تلقــي النفايــات والمشاكــل اﻷخرى المتصلة بالموانئ
    Bahreïn, le Cap-Vert, Fidji et Kiribati ont élaboré des plans de gestion intégrée des zones côtières. UN ووضعت كل من البحرين والرأس اﻷخضر وفيجي وكيريباتي خططا لﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية.
    Le concept de gestion intégrée des zones côtières est désormais mieux pris en compte et de plus en plus nombreux sont les pays qui l’ont adopté. UN وتزايد عدد البلدان التي اعتمدت مفهوم اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية.
    Les stratégies nationales de gestion de l’environnement offrent un cadre pour la gestion intégrée des zones côtières. UN وتقدم الاستراتيجيات الوطنية ﻹدارة البيئة إطارا لتنفيذ اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية.
    Vingt ans d'expérience de la gestion intégrée des zones côtières et plusieurs années consacrées à l'élaboration de mesures de gestion des océans ont permis d'acquérir un savoir, une expérience et des compétences considérables. UN وبعد ما يقرب من عقدين من الخبرة المكتسبة في اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية، وجهود استمرت لعدد من السنوات في تطوير برامج ﻹدارة المحيطات، توفر اﻵن قدر مهم من المعرفة والتجربة والخبرة.
    Domaine d'activité A : gestion intégrée des zones côtières UN المجال البرنامجي ألف: اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية
    207. Sur la question de la gestion intégrée des zones côtières, de nombreuses réunions et autres ateliers ont été convoqués ces dernières années. UN ٢٠٧ - وقد عقدت في السنوات اﻷخيرة حلقات عمل واجتماعات عديدة أخرى بشأن موضوع اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية.
    Un modèle de gestion intégrée des zones côtières faisant appel à la participation d'un large éventail d'usagers est utilisé sur deux sites aux fins de démonstration. UN ويجري كذلك استخدام أسلوب اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية بإشراك طائفة كبيرة من أصحاب المصالح في موقعين تجريبيين.
    L'ONUDI envisage de conduire une étude de faisabilité dans les Caraïbes orientales sur la télédétection et les technologies destinées à faciliter la décision en matière de gestion intégrée des zones côtières. UN وتزمع اليونيدو إجراء دراسة جدوى في شرق منطقة البحر الكاريبي بشأن الاستشعار من بعد وتكنولوجيات دعم اتخاذ القرار من أجل تحقيق اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية.
    d. Directives à l’appui de la gestion intégrée des zones côtières et des bassins fluviaux; UN د - مبادئ توجيهية لدعم اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية وأحواض اﻷنهار؛
    Dans les zones côtières où il pouvait porter de graves atteintes à l’environnement, il faudrait appliquer les principes de la gestion intégrée des zones littorales. UN وأما في المناطق الساحلية حيث يمكن أن تحدث السياحة أضرارا بيئية خطيرة، فينبغي تنفيذ مبادئ اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية.
    Dans les zones côtières où il pouvait porter de graves atteintes à l’environnement, il faudrait appliquer les principes de la gestion intégrée des zones littorales. UN وأما في المناطق الساحلية حيث يمكن أن تحدث السياحة أضرارا بيئية خطيرة، فينبغي تنفيذ مبادئ اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية.
    7. En matière de gestion intégrée des zones côtières, on peut signaler les réalisations suivantes : UN ٧ - يمكن إبراز التطورات الحاصلة في مجال اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية بما يلي:
    Dans les zones côtières exposées aux graves dommages écologiques occasionnés par le tourisme, les pouvoirs publics doivent appliquer les principes de gestion intégrée des zones littorales. UN وفي المناطق الساحلية، حيث يمكن للسياحة أن تلحق أضرارا بيئية جسيمة، ينبغي للحكومات أن تنفﱢذ تنفيذا كاملا مبادئ اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية.
    L’analyse des ressources, le tracé des côtes et l’évaluation des risques comptent parmi les autres activités exécutées au titre de la gestion intégrée des zones côtières. UN وتعتبر عمليات إجراء مسح الموارد وإعداد الخرائط وعمليات تقييم اﻷخطار من ضمن اﻷنشطة اﻷخرى التي تم الاضطلاع بها في إطار اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية.
    4. Cours de gestion intégrée des zones côtière et marine UN ٤ - البرنامج التدريبي بشأن الادارة المتكاملة للمناطق الساحلية والبحرية
    Une première étape, en cours, est la mise au point d'un programme-cadre de coopération pour la gestion intégrée des zones côtières. UN وكخطوة أولى، يجري وضع إطار برنامج تعاوني لﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية.
    Articuler la gestion intégrée des ressources en eau avec la gestion intégrée des zones côtières. UN وتوصي بربط الإدارة المتكاملة للموارد المائية بالإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية.
    Mettre au point une gestion intégrée des zones côtières UN تطوير إدارة متكاملة للمناطق الساحلية
    Projets expérimentaux consacrés à la gestion intégrée des zones côtières et des bassins fluviaux dans les pays en développement UN مشاريع إرشادية في البلدان النامية حول إدارة المناطق الساحلية، والإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية وأحواض الأنهار.
    L'Organisation prévoit de réaliser dans les Caraïbes orientales une étude de faisabilité sur la télédétection et les techniques d'appui à la prise de décisions en matière de gestion intégrée des zones côtières. UN وتزمع منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية إجراء دراسة جدوى في شرق منطقة البحر الكاريبي، بشأن تسخير الاستشعار من بعد وتكنولوجيات دعم القرار ﻷغراض اﻹدارة المتكاملة للمنطقة الساحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more