:: M. Ksor est né en 1944 dans le village de Bon Broai, district de Ceo Reo, province de Pleiku, et non en 1945 à Gia Lai. | UN | :: وُلد السيد كسور سنة 1944 في قرية بون بروآي، بمقاطعة سيو ريو، في محافظة بلايكو، وليس سنة 1945 في جيا لاي. |
Jenny... qui pouvait voir le visage de l'autre femme dans le visage de Gia... qui pouvait voir les tromperies de son mari dans ce visage... | Open Subtitles | جينى التى كانت ترى وجه أمرآة أخرى فى وجه جيا التى كان يمكن أن ترى أخطاء زوجها فى هذا الوجه |
Son Excellence M. Pham Gia Khiem, Vice-Premier Ministre du Viet Nam | UN | معالي السيد بام جيا كييم، نائب رئيس الوزراء في فييت نام |
Son Excellence M. Pham Gia Khiem, Vice-Premier Ministre du Viet Nam | UN | معالي السيد بام جيا كييم، نائب رئيس الوزراء في فييت نام |
Le débat public sera présidé par le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères, Pham Gia Khiem. | UN | وسيترأس المناقشة المفتوحة فام غيا خييم نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية. |
Son Excellence M. Pham Gia Khiem, Vice-Premier Ministre du Viet Nam. | UN | سعادة السيد فام جيا خييم، نائب رئيس وزراء فييت نام. |
M. Pham Gia Khiem, Ministre de la science, de la technologie et de l'environnement du Viet Nam, est escorté de la tribune. | UN | اصطحب السيد فام جيا خيام، وزير العلم والبيئة في فييت نام، من المنصة. |
Gia était une enfant adoptive et c'est pourquoi dadi ne la considérait pas comme une des nôtres | Open Subtitles | جيا كانت متبناه ولذلك لم تعتبرها جدتى واحدة منا |
Je ne serai votre belle-fille qu'au jour où Gia est votre petite-fille | Open Subtitles | سوف أكون زوجه أبنك عندما تصبح جيا حفيدتك |
Quand tu te tiens autant à la vérité... apprends à l'écouter aussi Gia n'est pas ma petite-fille | Open Subtitles | لماذا ؟ و أنت تسعدى بقول الحقيقه تعلمى ايضا أن تستمعى جيا ليست حفيدتى |
Je sais qu'en ces six dernières années je ne vous ai posé de questions qu'à... propos de Gia et jamais à votre propos | Open Subtitles | اعرف اننى اسال عن جيا خلال الست سنوات الماضية وليس عنك |
Avec Gia, il était toujours question de sexe... chaque look, chaque geste, chaque instant. | Open Subtitles | مع جيا كان الأمر دائما يتعلق بالجنس مع كل نظرة وكل حركة وكل دقيقة |
C'est un plaisir de te voir aussi, Stephie, et je parie que c'est Gia. | Open Subtitles | يالسعادتي برؤيتك يا ستيفي لابد أن هذه هي جيا |
Prends Renée. Je sais que tu veux Gia, mais tu ne peux avoir Gia avant juin. | Open Subtitles | يمكنك الحصول علي رينيه، أعلم أنك تريد جيا ولكنها لن تفرغ من عملها قبل شهر يونيه |
Gia, écoute-moi. J'essaie de te trouver du travail. | Open Subtitles | جيا إصغي إلي أنا أحاول الحصول لكِ علي عمل |
Tu ressens quoi par rapport à Gia ? | Open Subtitles | ولكن فقط لا تصبحي كالملصق كيف تجعلك جيا تشعرين |
Omar Bzhalava a été tué en présence des membres de sa famille, Boris Kutsia en présence de sa femme, Vladimir Benidze en présence de sa fille et Gia Glonti en présence de son père. | UN | كمـا قتل عمـر بزالفـا في حضـور عائلتـه، فيما قتل بوريس كوتسيـا في حضــور زوجتــه، وقتل فلاديمير بيندزي في وجود بنته وقتل جيا جلونتي أمام والده. |
J'en vois une qui correspond sur la table de Gia. | Open Subtitles | هناك واحداً مُطابِقاً لتلك المواصفات على طاولة (جيا) |
Je croyais que Gia serait un bon remède, mais j'avais tort. | Open Subtitles | إعتقدت أن (جيا) هي أوامر الطبيب، لكني كنت مخطئاً |
Ils l'ont arrêté ainsi que son fils Gia pour avoir jeté des pierres sur l'église que Basil Mkalavishvili était en train de construire à Gldani. | UN | واحتجزوه رفقة ابنه غيا بتهمة إلقاء الحجارة على كنيسة قيد الإنشاء في غلداني يقوم ببنائها باسل إمكالافيشفيلي. |
Son Excellence M. Pham Gia Khiem, Ministre de la science et de l’environnement du Viet Nam. | UN | سعادة السيد فام غيا خيام، وزير العلم والبيئة في فييت نام. |
Dans le cas du procès des membres du Gia, les condamnés ont reçu de lourdes peines. | UN | وفي قضية محاكمة أعضاء الجماعة الإسلامية المسلحة، صدرت أحكام شديدة ضد المحكوم عليهم. |