"globale des risques et" - Translation from French to Arabic

    • المخاطر المؤسسية و
        
    • المخاطر في المؤسسة
        
    • المخاطر المؤسسية وبلغ كل
        
    • المخاطر المؤسسية وشاركت
        
    Comme on peut le voir sur la figure 3, la plupart des organisations disposant de PGI qui ont mis en place la gestion/budgétisation axée sur les résultats, la gestion globale des risques et/ou la gestion des résultats ne l'ont pas fait dans le cadre d'un PGI, bien que ce type de système puisse appuyer ces processus. UN 83- ويتضح من الشكل 3 أن معظم المنظمات التي لديها نظم تخطيط والتي طبقت الإدارة/الميزنة القائمة على النتائج و/أو إدارة المخاطر المؤسسية و/أو إدارة الأداء لم تستعن في ذلك بنظام التخطيط، على الرغم من أن بإمكان النظام دعم هذه العمليات.
    Organisations qui ont mis en place la gestion/budgétisation axée sur les résultats, la gestion globale des risques et/ou la gestion des performances UN المنظمات التي طبقت الإدارة القائمة على النتائج و/أو إدارة المخاطر المؤسسية و/أو إدارة الأداء في نظام التخطيط أو في نظم مستقلة()
    La mise en œuvre des conditions 5, 7 et 9 sera entreprise en 2011, dans le cadre du plan d'activité pour la gestion globale des risques, et devrait être achevée d'ici à 2012. UN وسيبدأ تطبيق المعايير المرجعية 5 و 7 و 9 في عام 2011، كجزء من خطة الأنشطة الرامية إلى اعتماد نظام إدارة المخاطر في المؤسسة وتنفيذه، ويتوقع إنجازها بحلول عام 2012.
    Dispositif de responsabilisation, cadre de référence de la gestion globale des risques et du contrôle interne, et cadre de gestion axée sur les résultats UN إطار المساءلة وإطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية وإطار الإدارة القائمة على النتائج
    La Commission préparatoire de l'OTICEN, la FAO, l'UIT, l'UPU, l'OMS et l'OMPI sont en train d'élaborer un système de gestion globale des risques et de rédiger une proposition et une politique en la matière. UN وكان كل من منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ومنظمة الأغذية والزراعة (الفاو) والاتحاد الدولي للاتصالات والاتحاد البريدي العالمي ومنظمة الصحة العالمية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية بصدد العمل على وضع نظام لإدارة المخاطر المؤسسية وبلغ كل منها مرحلة صياغة مقترحات أو سياسات.
    Les Inspecteurs considèrent que les organisations progresseront rapidement à cet égard si elles réalisent ces conditions et si, en outre, l'encadrement supérieur comprend l'importance de la gestion globale des risques et s'engage dans sa mise en œuvre, en appliquant les meilleures pratiques, les leçons apprises et les compétences existant dans le cadre du système. UN ويعتقد المفتشان أنه إذا ما اتّبعت المنظمات هذه المعايير، وفهمت الإدارة العليا فضلاً عن ذلك أهمية إدارة المخاطر المؤسسية وشاركت في تنفيذها، مستخدمة أفضل الممارسات والدروس المستفادة، والخبرات المتاحة داخل المنظومة، لأُحرز تقدم سريع في التنفيذ الناجح لإدارة المخاطر المؤسسية.
    Comme on peut le voir sur la figure 3, la plupart des organisations disposant de PGI qui ont mis en place la gestion/budgétisation axée sur les résultats, la gestion globale des risques et/ou la gestion des résultats ne l'ont pas fait dans le cadre d'un PGI, bien que ce type de système puisse appuyer ces processus. UN 83- ويتضح من الشكل 3 أن معظم المنظمات التي لديها نظم تخطيط والتي طبقت الإدارة/الميزنة القائمة على النتائج و/أو إدارة المخاطر المؤسسية و/أو إدارة الأداء لم تستعن في ذلك بنظام التخطيط، على الرغم من أن بإمكان النظام دعم هذه العمليات.
    Organisations qui ont mis en place la gestion/budgétisation axée sur les résultats, la gestion globale des risques et/ou la gestion des performances UN المنظمات التي طبقت الإدارة القائمة على النتائج و/أو إدارة المخاطر المؤسسية و/أو إدارة الأداء في نظام التخطيط أو في نظم مستقلة()
    Dispositif de responsabilisation, cadre de référence de la gestion globale des risques et du contrôle interne, et cadre de gestion axée sur les résultats UN إطار المساءلة وإطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية وإطار الإدارة القائمة على النتائج
    Dispositif de responsabilisation, cadre de référence de la gestion globale des risques et du contrôle interne, et cadre de gestion axée sur les résultats UN إطار المساءلة وإطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية وإطار الإدارة القائمة على النتائج
    Politique de gestion globale des risques et de contrôle interne pour l'Organisation UN سياسة إدارة المخاطر في المؤسسة والمراقبة الداخلية
    Il est également appelé à superviser l'efficacité du dispositif de gestion globale des risques et de contrôle interne et à formuler des recommandations sur toutes modifications qu'il pourrait juger utiles. UN كما ستقوم لجنة الإدارة برصد فعالية إطار إدارة المخاطر في المؤسسة والمراقبة الداخلية وستوصي بإدخال أي تغييرات لازمة.
    La Commission préparatoire de l'OTICEN, la FAO, l'UIT, l'UPU, l'OMS et l'OMPI sont en train d'élaborer un système de gestion globale des risques et de rédiger une proposition et une politique en la matière. UN وكان كل من منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ومنظمة الأغذية والزراعة (الفاو) والاتحاد الدولي للاتصالات والاتحاد البريدي العالمي ومنظمة الصحة العالمية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية بصدد العمل على وضع نظام لإدارة المخاطر المؤسسية وبلغ كل منها مرحلة صياغة مقترحات أو سياسات.
    Les Inspecteurs considèrent que les organisations progresseront rapidement à cet égard si elles réalisent ces conditions et si, en outre, l'encadrement supérieur comprend l'importance de la gestion globale des risques et s'engage dans sa mise en œuvre, en appliquant les meilleures pratiques, les leçons apprises et les compétences existant dans le cadre du système. UN ويعتقد المفتشان أنه إذا ما اتّبعت المنظمات هذه المعايير، وفهمت الإدارة العليا فضلاً عن ذلك أهمية إدارة المخاطر المؤسسية وشاركت في تنفيذها، مستخدمة أفضل الممارسات والدروس المستفادة، والخبرات المتاحة داخل المنظومة، لأُحرز تقدم سريع في التنفيذ الناجح لإدارة المخاطر المؤسسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more