"glorieux" - French Arabic dictionary

    "glorieux" - Translation from French to Arabic

    • مجيد
        
    • المجيد
        
    • المجيدة
        
    • مجد
        
    • المجد
        
    • مجيداً
        
    • مجيدة
        
    • مجداً
        
    • يعتري جميع
        
    C'est une voie qui mène à un avenir glorieux sur cette belle planète qui est la nôtre. UN إنه السبيل الى مستقبل مجيد لنا على كوكبنا الرائع.
    Quitter la maison de son père en un jour glorieux et aller habiter avec un rival ? Open Subtitles بمغادرة منزل والده في يوم مجيد والذهاب للسكن مع خصم؟
    Il comprendra que je ne puisse assister à ses festivités, bien que je me réjouisse de son glorieux cessez-le-feu. Open Subtitles أعلم أنك تتفهمين سبب عدم قدرتي على حضور إحتفالاته برغم سروري بإيقاف إطلاق النار المجيد
    C'est à peu près le seul homme en Russie qui sait ce qu'est la guerre notre glorieux Empereur inclus ! Open Subtitles إنه تقريباً الرجل الوحيد في روسيا الذي يعلم الحرب فعلاً و أيضاً ذلك يتضمن إمبراطورنا المجيد.
    Un glorieux conte a être lègue de génération en génération. Open Subtitles حكايات و قصصي المجيدة سيتم تناقلها عبر الأجيال
    La vie qui a prospéré dans les jours glorieux du Permien, avant que l'enfer se déchaîne. Open Subtitles الحياةُ التي ازدهرت ماضياً في أيام مجد العصر البرمي قبل أن يُحرر الجحيم.
    De héros glorieux, tu deviendrais soudain une honte et un idiot. Open Subtitles كل هذا المجد سيتحول فجأه إلى عار و حماقه
    La bonne nouvelle c'est qu'il y a de l'espoir pour vous, soldat. L'espoir d'une forme de combat glorieux. Open Subtitles الخبر السعيد هو أن هناك أمل لك أيها المجند أمل على شكل قتال مجيد
    La bonne nouvelle c'est qu'il y a de l'espoir pour vous, soldat. J'espère que sous la forme de glorieux combat, Open Subtitles الخبر السعيد هو أن هناك أمل لك أيها المجند ، أمل على شكل قتال مجيد
    Il y a de l'espoir pour vous, soldat. L'espoir d'une sorte de combat glorieux. Open Subtitles هناك أمل لك أيها المجند أمل على شكل قتال مجيد
    On dirait qu'il y a un espoir pour vous, soldat. J'espère sous la forme de combat glorieux. Open Subtitles الخبر السعيد هو أن هناك أمل لك أيها المجند أمل على شكل قتال مجيد
    Maintenant que l'hiver de notre mécontentement s'est changé en un été glorieux de la construction de logements. Open Subtitles الآن، هذا شتاء سخطنا الذي سيؤدي لصيف مجيد عبر ارتفاع في مستويات الدخل.
    Rappelant les succès glorieux remportés par le vaillant peuple afghan dans l'héroïque djihad qu'il a livré contre l'occupation étrangère, UN وإذ نشير إلى النجاح المجيد للجهاد البطولي الذي شنه الشعب اﻷفغاني الباسل ضد الاحتلال اﻷجنبي،
    L'Algérie a conquis son indépendance au prix d'un combat glorieux qui l'a placée aux avant-postes historiques des mouvements de libération. UN وأضاف أن نضال الجزائر المجيد من أجل الاستقلال منحها الحق التاريخي في ريادة حركات التحرر.
    L'inaction actuelle forme un contraste saisissant avec ce glorieux passé. UN ويمثل الجمود الحالي نقيضاً تاماً لذلك الماضي المجيد.
    La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir. UN والنظر في ماضيها المجيد ينبغي أن يبعث فينا الأمل بشأن المستقبل.
    C'est là l'héritage glorieux dont l'Iraq peut se réclamer aujourd'hui dans son combat contre l'injustice et la terreur dans le monde et qui fait maintenant partie de ses traditions. UN هذه هي التركة المجيدة التي ورثها عراق اليوم والتي أصبحت من تقاليده في محاربة الظلم والإرهاب في العالم.
    Ce rôle glorieux a été transmis de troll en troll pendant des siècles. Open Subtitles تم تمرير العباءة المجيدة من غول على غول لمئات السنين.
    Notre gratitude et nos louanges à Allah, le Dieu tout puissant, et à nos glorieux ancêtres. UN وإننا نحمد ونشكر الله تعالى ونحيي مجد أجدادنا.
    S'il l'avait été, tu ne penses pas qu'il leur aurait parlé de ce passé glorieux, plutôt que de cette fable sur la recherche la poule aux œufs d'or ? Open Subtitles , إذا كان كذلك , أنت تعتقد بأنه كان سيخبرهم عن ذلك المجد , بدلا من بعض الحكايات حول المغادرة
    Bonsoir mes amis. N'est-ce pas un jour glorieux ? Open Subtitles مساء الخير أيها الأصدقاء أليس هذا يوماً مجيداً ؟
    Il est donc compréhensible que votre désir d'en faire un moment glorieux tourne à l'obsession. Open Subtitles من المفهوم لدي، أن يكون لديك بالتالي .ميل للإكمال، لتكون لحظتك مجيدة
    Si toi et moi étions restés dans des bras aimants le destin aurait pu être bien moins glorieux. Open Subtitles وإذا ما كنا متفقين من البداية، ربما لقادنا القدر لمصير أقل مجداً من هذا
    Ton front est ceint Ton fleuron glorieux Open Subtitles حب وطني صادق" "يعتري جميع أبنائك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more