Good People International a été fondé en 1999 en tant qu'organisation non gouvernementale pour le développement. | UN | أُنشئت منظمة أهل الخير الدولية عام 1999 باعتبارها منظمة إنمائية دولية غير حكومية. |
- Et il me faut une tenue, parce que je passe dans "Good Morning America." | Open Subtitles | -و سأحتاج إلى شيئٍ لأرتديه لأني ساظهر على "صباح الخير يا أميريكا" |
Est-ce que tu sais si on a accès au caméra de l'hôpital Good Samaritan ? | Open Subtitles | أيصلنا بث غرف العمليات من مستشفى "جود ساماريتان"؟ |
Et ne t'attends pas à ce que je t'attende pour regarder The Good Wife. | Open Subtitles | ولكن لا تتوقع مني الانتظار لمشاهدة الزوجة الصالحة |
Good governance accomplishes this in a manner essentially free of abuse and corruption, and with due regard for the rule of law. | UN | والحوكمة الرشيدة تحقق ذلك بطريقة لا يشوبها أساسا الفساد وإساءة استعمال السلطة، ومع إيلاء الاعتبار الواجب لسيادة القانون. |
Les débats étaient dirigés par Leonard Good, Directeur général du Fonds pour la protection de l'environnement, qui a fait une déclaration et a ouvert les débats. | UN | 10 - وأدلى مدير المناقشة ليونارد غود المسؤول التنفيذي الأول ورئيس مرفق البيئة العالمية، ببيان وافتتح باب المناقشة. |
Options for approaches to sharing experience and exchanging information on < < Good practices > > in policies and measures. | UN | خيارات النهج المتبعة في تقاسم الخبرات وتبادل المعلومات بشأن " الممارسات الحسنة " في السياسات والتدابير. |
The Good Wife 6x06 Old Spice | Open Subtitles | (الزّوجة الصّالحة _ الموسم السادس)) (الحلقة السادسه |
Bonjour à tous. Pas d'inquiétude ! Tout est Good, les terroristes sont hors d'état de nuire. | Open Subtitles | صباح الخير جميعا لا تقلقوا لقد اوقفنا الارهابيين |
À 9h15, fin de Good Morning, America et rendez-vous à Central Park pour finir le vidéoclip. | Open Subtitles | في 9: 15 ننتهي صباح الخير يا أميركا بعد ذلك نتجه الى سنترال بارك لكي ننهي الفديو كليب |
La Legion of Good Will défend des stratégies politiques, culturelles, scientifiques et philosophiques justes en faveur de l'égalité entre les sexes. | UN | ومن ثم ففيلق الخير يدافع عن استراتيجيات المساواة بين الجنسين العادلة والشاملة للأبعاد السياسية والثقافية والعلمية والفلسفية. |
Je veux te présenter Timothy Good, sa société propose des stages d'été vraiment intéressants. | Open Subtitles | أريد أن أقدم لك (تيموثي جود) شركته بها تدريب هائل بالصيف |
Ecris un film. Comme les gars de Good Will Hunting. | Open Subtitles | او فلم ماذا عن اشخاص "جود ويل هنتينج" |
Ma vie sociale devrait être plus que regarder The Good Wife avec ma mère. | Open Subtitles | حياتي الإجتماعية يجب أن تكون أكثر من مشاهدة الزوجة الصالحة مع أمي |
The Good Team vous présente | Open Subtitles | الزوجة الصالحة مــــ 1 ــــ . حــــ 5 ــــ |
Citizenship narratives in the absence of Good governance: voices of the working poor in Bangladesh. | UN | حكايات المواطنة في غياب الحوكمة الرشيدة: أصوات العاملين الفقراء في بنغلاديش Institute of Development Studies. |
Il y a quelques années, j'ai fait un épisode de The Good Wife. | Open Subtitles | صورت حلقة من "ذا غود وايف" قبل سنوات من هذا العرض. |
Good Will Students for Peace | UN | برنامج الطلاب ذوي النوايا الحسنة من أجل السلام |
The Good Wife 6x15 Open Source | Open Subtitles | (الزّوجة الصّالحة _ الموسم السادس)) (الحلقة الخامسة عشر |
RFK mourut au "Good Samaritan Hospital" dans la matinée du 6 Juin 1968. Sa femme, Ethel resta a ses côtés | Open Subtitles | توفي روبرت فرنسيس كينيدي في مستشفى سمارتن قود في الصباح من السادس من يونيو عام 1968 |
Déclaration présentée par Congregation of Our Lady of Charity of the Good Shepherd, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من جماعة السيدة العذراء والراعي الصالح للأعمال الخيرية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
La défense de ces principes a été l'une des activités menées par l'Estonie lors de sa récente coprésidence de l'initiative Good Humanitarian Donorship. | UN | وكان الدفاع عن هذه المبادئ أحد الأنشطة التي اضطلعت بها إستونيا خلال تولينا مؤخرا الرئاسة المشتركة لمبادرة الممارسات السليمة في تقديم المنح الإنسانية. |
- On en est où avec les Good Rats ? | Open Subtitles | ما هي مستجدّاتنا مع فرقة ذي قوود راتس؟ |
♪ Good times never seemed so Good ♪ | Open Subtitles | #الأوقاتالحلوةلمتكنيوما# # بمثل هذه الحلاوة # |
74. Des allocations liminaires ont été prononcées par M. Klaus Töpfer, Directeur exécutif du PNUE, et par M. Léonard Good, Directeur général et Président du FEM. | UN | 74 - وقد تم الإدلاء ببيانات افتتاحية من جانب السيد كلاوس توبفر المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والسيد ليونارد غوود الرئيس والمسؤول التنفيذي الرئيسي لصندوق البيئة العالمية. |