"gouvernement des pays-bas" - Translation from French to Arabic

    • حكومة هولندا
        
    • الحكومة الهولندية
        
    • وحكومة هولندا
        
    Le Gouvernement des Pays-Bas s’était fixé comme objectif de consacrer 0,8 % de son produit national brut à l’aide publique au développement. UN وتلتزم حكومة هولندا سياسيا بهدف تخصيص نسبة ٠,٨ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي ﻷغراض المساعدة اﻹنمائية الرسمية.
    Le Gouvernement des Pays-Bas s’était fixé comme objectif de consacrer 0,8 % de son produit national brut à l’aide publique au développement. UN وتلتزم حكومة هولندا سياسيا بهدف تخصيص نسبة 0,8 في المائة من الناتج القومي الإجمالي لأغراض المساعدة الإنمائية الرسمية.
    Il est dirigé par un comité directeur, présidé par le Gouvernement des Pays-Bas. UN وتستمد هذه الشراكة توجيهاتها من لجنة توجيه ترأسها حكومة هولندا.
    C'est bien entendu au Gouvernement des Pays-Bas que reviendra la décision finale du déploiement de troupes. UN وبطبيعة الحال دائما سيقع القرار النهائي المتعلق بإمكانية وزع القوات على عاتق الحكومة الهولندية.
    Le Gouvernement des Pays-Bas avait accepté de fournir un financement aux trois centres régionaux. UN وقد وافقت الحكومة الهولندية على توفير التمويل للمراكز اﻹقليمية الثلاثة.
    Elle a été généreusement financée par le Gouvernement des Pays-Bas. UN وقد وفرت حكومة هولندا تمويلا سخيا للمعرض.
    Le Gouvernement des Pays-Bas est déçu par l'approche minimaliste adoptée dans le projet d'articles sur diverses questions. UN تشعر حكومة هولندا بخيبة أمل لنهج الحد الأدنى الذي اتبعته مشاريع المواد في مسائل شتى.
    Le Gouvernement des Pays-Bas a fourni au programme des Nations Unies sur le vieillissement un appui technique pour la création de cette base de données. UN وقد زودت حكومة هولندا برنامج الأمم المتحدة المعني بالشيخوخة بالدعم التقني اللازم لإنشاء قاعدة البيانات هذه.
    En 1997, le Gouvernement des Pays-Bas a préparé un certain nombre de modifications législatives afin de combattre la traite des femmes. UN في عام ١٩٩٧، أعدت حكومة هولندا عدداً من التعديلات التشريعية التي تستهدف معالجة الاتجار بالمرأة.
    Il a remercié tout particulièrement le Gouvernement des Pays-Bas de l'appui supplémentaire apporté aux activités du FNUAP au Viet Nam. UN وخص بالشكر حكومة هولندا لتقديمها الدعم الإضافي لأنشطة صندوق الأمم المتحدة للسكان في فييت نام.
    L'article 16, qui correspond à l'article 17 adopté en première lecture, a été reformulé selon les suggestions faites par le Gouvernement des Pays-Bas. UN ومشروع المادة 16، الذي يناظر مشروع المادة 17 المعتمد في القراءة الأولى، قد أعيدت صياغته وفقا للخطوط المقترحة من قبل حكومة هولندا.
    2. Reconnaît l’importance du rôle du Gouvernement des Pays-Bas, en tant que dépositaire des conventions; UN ٢ - تعترف بالدور الهام الذي تضطلع به حكومة هولندا كوديع للاتفاقيات؛
    Le Gouvernement des Pays-Bas a mis à la disposition de l'organisation, à des fins consultatives, les services du Secrétaire général adjoint de son Ministère des affaires étrangères. UN وقدمت حكومة هولندا خدمات استشارية لوكيل اﻷمين العام في وزارة خارجيتها.
    En raison de son succès, le Gouvernement des Pays-Bas a fourni une contribution supplémentaire pour une nouvelle phase de ce projet. UN وبالنظر إلى نجاح ذلك المشروع قدمت حكومة هولندا مساهمة إضافية لتنفيذ مرحلة جديدة من المشروع.
    L'UNICEF avait participé aussi à l'évaluation par le Gouvernement des Pays-Bas des programmes de secours et de relèvement en Somalie méridionale. UN كما شاركت اليونيسيف في التقييم الذي أجرته حكومة هولندا لبرامج اﻹغاثة واﻹنعاش في جنوبي الصومال.
    À cet effet, la Présidente a informé le Conseil que le Gouvernement des Pays-Bas a l'intention de faire évaluer la situation actuelle de l'Institut par un consultant extérieur. UN ولهذا الغرض، أبلغ الرئيس المجلس باعتزام حكومة هولندا تكليف جهة خارجية بإجراء تقييم أو تقدير للحالة الراهنة للمعهد.
    Le Gouvernement des Pays-Bas paraît s'être référé à une norme de conduite régionale existante ou escomptée. UN ويبدو أن حكومة هولندا كانت تشير إلى قاعدة إقليمية للسلوك، سواء كانت موجودة أو متوقعا وجودها.
    Elle se déclare alarmée par la position adoptée par le Gouvernement des Pays-Bas et par son peuple de tolérer les maisons closes. UN 8 - وأعربت أيضا عن انزعاجها إزاء موقف الحكومة الهولندية والشعب الهولندي المتسامح من إدارة بيوت الدعارة بحرية.
    Gouvernement des Pays-Bas: Renforcement des capacités institutionnelles de l'Union des femmes yéménites, conseils techniques dans ce domaine; UN الحكومة الهولندية: مشروع بناء القدرات المؤسسية لاتحاد نساء اليمن.
    Même si elles sont dotées d'un gouvernement autonome, c'est bien le Gouvernement des Pays-Bas qui doit faire rapport au Comité et lui fournir les réponses qu'il attend. UN وحتى لو كانت حكوماتها تتمتع بالاستقلال الذاتي، فإن الحكومة الهولندية ملزمة بتقديم تقريرها إلى اللجنة وللإجابة عن الأسئلة التي تطرحها.
    Le financement provenait d'institutions des Nations Unies ainsi que de l'Agence canadienne de développement international (ACTI) et le Gouvernement des Pays-Bas. UN وتم الحصول على تمويل من وكالات الأمم المتحدة فضلا عن الوكالة الكندية للتنمية الدولية وحكومة هولندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more