Le Gouvernement des Pays-Bas s’était fixé comme objectif de consacrer 0,8 % de son produit national brut à l’aide publique au développement. | UN | وتلتزم حكومة هولندا سياسيا بهدف تخصيص نسبة ٠,٨ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي ﻷغراض المساعدة اﻹنمائية الرسمية. |
Le Gouvernement des Pays-Bas s’était fixé comme objectif de consacrer 0,8 % de son produit national brut à l’aide publique au développement. | UN | وتلتزم حكومة هولندا سياسيا بهدف تخصيص نسبة 0,8 في المائة من الناتج القومي الإجمالي لأغراض المساعدة الإنمائية الرسمية. |
Il est dirigé par un comité directeur, présidé par le Gouvernement des Pays-Bas. | UN | وتستمد هذه الشراكة توجيهاتها من لجنة توجيه ترأسها حكومة هولندا. |
C'est bien entendu au Gouvernement des Pays-Bas que reviendra la décision finale du déploiement de troupes. | UN | وبطبيعة الحال دائما سيقع القرار النهائي المتعلق بإمكانية وزع القوات على عاتق الحكومة الهولندية. |
Le Gouvernement des Pays-Bas avait accepté de fournir un financement aux trois centres régionaux. | UN | وقد وافقت الحكومة الهولندية على توفير التمويل للمراكز اﻹقليمية الثلاثة. |
Elle a été généreusement financée par le Gouvernement des Pays-Bas. | UN | وقد وفرت حكومة هولندا تمويلا سخيا للمعرض. |
Le Gouvernement des Pays-Bas est déçu par l'approche minimaliste adoptée dans le projet d'articles sur diverses questions. | UN | تشعر حكومة هولندا بخيبة أمل لنهج الحد الأدنى الذي اتبعته مشاريع المواد في مسائل شتى. |
Le Gouvernement des Pays-Bas a fourni au programme des Nations Unies sur le vieillissement un appui technique pour la création de cette base de données. | UN | وقد زودت حكومة هولندا برنامج الأمم المتحدة المعني بالشيخوخة بالدعم التقني اللازم لإنشاء قاعدة البيانات هذه. |
En 1997, le Gouvernement des Pays-Bas a préparé un certain nombre de modifications législatives afin de combattre la traite des femmes. | UN | في عام ١٩٩٧، أعدت حكومة هولندا عدداً من التعديلات التشريعية التي تستهدف معالجة الاتجار بالمرأة. |
Il a remercié tout particulièrement le Gouvernement des Pays-Bas de l'appui supplémentaire apporté aux activités du FNUAP au Viet Nam. | UN | وخص بالشكر حكومة هولندا لتقديمها الدعم الإضافي لأنشطة صندوق الأمم المتحدة للسكان في فييت نام. |
L'article 16, qui correspond à l'article 17 adopté en première lecture, a été reformulé selon les suggestions faites par le Gouvernement des Pays-Bas. | UN | ومشروع المادة 16، الذي يناظر مشروع المادة 17 المعتمد في القراءة الأولى، قد أعيدت صياغته وفقا للخطوط المقترحة من قبل حكومة هولندا. |
2. Reconnaît l’importance du rôle du Gouvernement des Pays-Bas, en tant que dépositaire des conventions; | UN | ٢ - تعترف بالدور الهام الذي تضطلع به حكومة هولندا كوديع للاتفاقيات؛ |
Le Gouvernement des Pays-Bas a mis à la disposition de l'organisation, à des fins consultatives, les services du Secrétaire général adjoint de son Ministère des affaires étrangères. | UN | وقدمت حكومة هولندا خدمات استشارية لوكيل اﻷمين العام في وزارة خارجيتها. |
En raison de son succès, le Gouvernement des Pays-Bas a fourni une contribution supplémentaire pour une nouvelle phase de ce projet. | UN | وبالنظر إلى نجاح ذلك المشروع قدمت حكومة هولندا مساهمة إضافية لتنفيذ مرحلة جديدة من المشروع. |
L'UNICEF avait participé aussi à l'évaluation par le Gouvernement des Pays-Bas des programmes de secours et de relèvement en Somalie méridionale. | UN | كما شاركت اليونيسيف في التقييم الذي أجرته حكومة هولندا لبرامج اﻹغاثة واﻹنعاش في جنوبي الصومال. |
À cet effet, la Présidente a informé le Conseil que le Gouvernement des Pays-Bas a l'intention de faire évaluer la situation actuelle de l'Institut par un consultant extérieur. | UN | ولهذا الغرض، أبلغ الرئيس المجلس باعتزام حكومة هولندا تكليف جهة خارجية بإجراء تقييم أو تقدير للحالة الراهنة للمعهد. |
Le Gouvernement des Pays-Bas paraît s'être référé à une norme de conduite régionale existante ou escomptée. | UN | ويبدو أن حكومة هولندا كانت تشير إلى قاعدة إقليمية للسلوك، سواء كانت موجودة أو متوقعا وجودها. |
Elle se déclare alarmée par la position adoptée par le Gouvernement des Pays-Bas et par son peuple de tolérer les maisons closes. | UN | 8 - وأعربت أيضا عن انزعاجها إزاء موقف الحكومة الهولندية والشعب الهولندي المتسامح من إدارة بيوت الدعارة بحرية. |
Gouvernement des Pays-Bas: Renforcement des capacités institutionnelles de l'Union des femmes yéménites, conseils techniques dans ce domaine; | UN | الحكومة الهولندية: مشروع بناء القدرات المؤسسية لاتحاد نساء اليمن. |
Même si elles sont dotées d'un gouvernement autonome, c'est bien le Gouvernement des Pays-Bas qui doit faire rapport au Comité et lui fournir les réponses qu'il attend. | UN | وحتى لو كانت حكوماتها تتمتع بالاستقلال الذاتي، فإن الحكومة الهولندية ملزمة بتقديم تقريرها إلى اللجنة وللإجابة عن الأسئلة التي تطرحها. |
Le financement provenait d'institutions des Nations Unies ainsi que de l'Agence canadienne de développement international (ACTI) et le Gouvernement des Pays-Bas. | UN | وتم الحصول على تمويل من وكالات الأمم المتحدة فضلا عن الوكالة الكندية للتنمية الدولية وحكومة هولندا. |