"gouvernementaux des hautes parties contractantes" - Translation from French to Arabic

    • الحكوميين التابع للأطراف المتعاقدة السامية
        
    • الحكوميين للدول الأطراف
        
    • الحكوميين للأطراف المتعاقدة السامية
        
    Présenté sur recommandation du Groupe d'experts gouvernementaux des Hautes Parties contractantes à la Convention UN مقدم بناء على توصية من فريق الخبراء الحكوميين التابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية
    Présenté sur recommandation du Groupe d'experts gouvernementaux des Hautes Parties contractantes à la Convention UN مقدم بتوصية من فريق الخبراء الحكوميين التابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية
    COÛTS ESTIMATIFS DES SESSIONS DE 2009 DU GROUPE D'EXPERTS gouvernementaux des Hautes Parties contractantes À LA CONVENTION SUR L'INTERDICTION OU LA LIMITATION DE UN التكاليف المقدرة لدورات عام 2009 لفريق الخبراء الحكوميين التابع للأطراف المتعاقدة السامية فـي اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية يمكـن اعتبارها
    Première session de 2010 du Groupe d'experts gouvernementaux des Hautes Parties contractantes à la Convention (12-16 avril 2010) UN الدورة الأولى لفريق الخبراء الحكوميين للدول الأطراف المعقودة في عام 2010 (12-16 نيسان/أبريل 2010)
    En outre, à la demande du Président du Groupe d'experts gouvernementaux des Hautes Parties contractantes à la Convention, l'Ambassadeur du Danemark, M. Bent Wigotski, la participation de Mme Anesa Kundurovic (BosnieHerzégovine), en sa qualité de collaboratrice de la présidence pour l'assistance aux victimes, a été financée par le Programme de parrainage. UN وبناءً على طلب قدمه رئيس فريق الخبراء الحكوميين للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة التقليدية، سفير الدانمرك بنت فيغوستسكي، قام برنامج الرعاية أيضاً بتمويل مشاركة السيدة أنيسة كوندوروفيتش من البوسنة والهرسك بصفتها واحدة من أصدقاء الرئيس المعنيين بمساعدة الضحايا.
    24. En 2009, le Groupe d'experts gouvernementaux des Hautes Parties contractantes à la Convention a poursuivi les négociations sur la question des sous-munitions, conformément au mandat qui lui avait été assigné par la Réunion de 2008. UN 24- وفي عام 2009 واصل فريق الخبراء الحكوميين للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية مفاوضاته بشأن الذخائر العنقودية، كما كلَّفه بذلك اجتماع عام 2008.
    V. Coûts estimatifs des sessions de 2010 du Groupe d'experts gouvernementaux des Hautes Parties contractantes à la UN الخامس - التكاليـف المقدرة لدورتي عام 2010 لفريـق الخبراء الحكوميين التابع للأطراف المتعاقدة السامية فـي
    COÛTS ESTIMATIFS DES SESSIONS DE 2008 DU GROUPE D'EXPERTS gouvernementaux des Hautes Parties contractantes À LA CONVENTION SUR L'INTERDICTION OU LA LIMITATION DE UN التكاليف المقدرة لدورات عام 2008 لفريق الخبراء الحكوميين التابع للأطراف المتعاقدة السامية فـي اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية يمكـن اعتبارها
    PREMIÈRE SESSION DE 2009 DU GROUPE D'EXPERTS gouvernementaux des Hautes Parties contractantes À LA CONVENTION SUR CERTAINES ARMES CLASSIQUES UN عنوان الدورة: دورة 2009 الأولى لفريق الخبراء الحكوميين التابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة
    COÛTS ESTIMATIFS DES SESSIONS DE 2010 DU GROUPE D'EXPERTS gouvernementaux des Hautes Parties contractantes À LA CONVENTION SUR L'INTERDICTION OU LA LIMITATION DE L'EMPLOI DE CERTAINES ARMES CLASSIQUES QUI PEUVENT ÊTRE CONSIDÉRÉES COMME PRODUISANT DES EFFETS UN التكاليف المقدرة لدوراتي عام 2010 لفريق الخبراء الحكوميين التابع للأطراف المتعاقدة السامية فـي اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكـن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    PREMIÈRE SESSION DE 2010 DU GROUPE D'EXPERTS gouvernementaux des Hautes Parties contractantes À LA CONVENTION SUR CERTAINES ARMES CLASSIQUES UN عنوان الدورة: دورة 2010 الأولى لفريق الخبراء الحكوميين التابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة
    Coûts estimatifs de la Réunion de 2007 du Groupe d'experts gouvernementaux des Hautes Parties contractantes à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination UN التكاليف التقديرية لاجتماع 2007 لفريق الخبراء الحكوميين التابع للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    PREMIÈRE SESSION DE 2008 DU GROUPE D'EXPERTS gouvernementaux des Hautes Parties contractantes À LA CONVENTION SUR CERTAINES ARMES CLASSIQUES UN عنوان الدورة: دورة 2008 الأولى لفريق الخبراء الحكوميين التابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة
    Ordre du jour provisoire − Présenté sur recommandation du Groupe d'experts gouvernementaux des Hautes Parties contractantes à la Convention UN جدول الأعمال المؤقت - مقدم بناء على توصية من فريق الخبراء الحكوميين التابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية
    V. Coûts estimatifs des sessions de 2009 du Groupe d'experts gouvernementaux des Hautes Parties contractantes à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination UN الخامس - التكاليف المقدرة لدورات عام 2009 لفريق الخبراء الحكوميين التابع للأطراف المتعاقدة السامية فـي اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية يمكـن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر 13
    IX. COÛTS ESTIMATIFS DE LA RÉUNION DE 2007 DU GROUPE D'EXPERTS gouvernementaux des Hautes Parties contractantes À LA CONVENTION SUR L'INTERDICTION OU LA LIMITATION DE L'EMPLOI DE CERTAINES ARMES CLASSIQUES QUI PEUVENT ÊTRE CONSIDÉRÉES COMME PRODUISANT DES EFFETS UN تاسعاً - التكاليف التقديرية لاجتماع 2007 لفريق الخبراء الحكوميين التابع للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    III. Coûts estimatifs des sessions de 2008 du Groupe d'experts gouvernementaux des Hautes Parties contractantes à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination UN الثالث- التكاليف المقدرة لدورات عام 2008 لفريق الخبراء الحكوميين التابع للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر 13
    Par ailleurs, à la demande du Président du Groupe d'experts gouvernementaux des Hautes Parties contractantes à la Convention, la participation de Mme Anesa Kundurovic (BosnieHerzégovine), en sa qualité de collaboratrice de la présidence pour l'assistance aux victimes, a été financée par le Programme de parrainage. UN وعلاوة على ذلك، وبناءً على طلب قدمه رئيس فريق الخبراء الحكوميين للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة التقليدية، قام برنامج الرعاية أيضاً بتمويل مشاركة السيدة أنيسة كوندوروفيتش من البوسنة والهرسك بصفتها واحدة من أصدقاء الرئيس المعنيين بمساعدة الضحايا.
    En outre, à la demande du Président du Groupe d'experts gouvernementaux des Hautes Parties contractantes à la Convention, l'Ambassadeur du Danemark, M. Bent Wigotski, la participation de Mme Anesa Kundurovic (BosnieHerzégovine), en sa qualité de collaboratrice de la présidence pour l'assistance aux victimes, a été financée par le Programme de parrainage. UN وبناء على طلب قدمه رئيس فريق الخبراء الحكوميين للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة التقليدية، سفير الدانمرك بنت فيغوستسكي، قام برنامج الرعاية أيضاً بتمويل مشاركة السيدة أنيسة كوندوروفيتش من البوسنة والهرسك بصفتها واحدة من أصدقاء الرئيس المعنيين بمساعدة الضحايا.
    Par ailleurs, à la demande du Président du Groupe d'experts gouvernementaux des Hautes Parties contractantes à la Convention, la participation de Mme Anesa Kundurovic (BosnieHerzégovine), en sa qualité de collaboratrice de la présidence pour l'assistance aux victimes, a été financée par le Programme de parrainage. UN وعلاوة على ذلك، وبناء على طلب قدمه رئيس فريق الخبراء الحكوميين للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة التقليدية، قام برنامج الرعاية أيضاً بتمويل مشاركة السيدة أنيسة كوندوروفيتش من البوسنة والهرسك بصفتها واحدة من أصدقاء الرئيس المعنيين بمساعدة الضحايا.
    b) Première session de 2008 du Groupe d'experts gouvernementaux des Hautes Parties contractantes à la Convention (1418 janvier 2008) Aucun État n'a bénéficié d'un parrainage, le Comité directeur n'ayant pu se réunir en raison de la période des congés de fin d'année précédant immédiatement cet événement. UN (ب) الدورة الأولى المعقودة في عام 2008 لفريق الخبراء الحكوميين للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة التقليدية (14-18 كانون الثاني/يناير 2008) لم تُقدّم الرعاية إلى أية دولة للمشاركة نظراً إلى أن اللجنة التوجيهية لم تتمكن من عقد اجتماع قبل انعقاد الدورة بسبب عطلة نهاية السنة؛
    Groupe d'experts gouvernementaux des Hautes Parties contractantes à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination [décision des États parties, décembre 2001]c, d UN فريق الخبراء الحكوميين للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر [مقرر الدول الأطراف، كانون الأول/ديسمبر 2001](ج)(د)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more