"grand jury" - Translation from French to Arabic

    • هيئة المحلفين الكبرى
        
    • محلفين كبرى
        
    • لجنة المحلفين الكبرى
        
    • لهيئة المحلفين الكبرى
        
    • الهيئة الكبرى
        
    • هيئة المحلّفين
        
    • هيئة المُحلفين
        
    • هيئة المحلفون
        
    • هيئة محلفين
        
    Le grand jury s'est rassemblé, et il semblerait qu'il va y avoir une inculpation. Open Subtitles عُقدت هيئة المحلفين الكبرى و يبدو أنه ستكون هناك لائحة إتهام
    Il se peut que tu doives témoigner, devant le grand jury et tout ça. Open Subtitles ربما قد تشهد , في بعض النقاط هيئة المحلفين الكبرى والكل
    Car ce grand jury est la raison pour laquelle nous perdons des clients. Open Subtitles لان هيئة المحلفين الكبرى هي السبب في هذا
    Le ministère public ne veut rien dire sur une enquête du grand jury, mais des sources prétendent que le sénateur fait l'objet d'une enquête Open Subtitles المدّعون لا يريدون التعليق بشأن وجود هيئة محلفين كبرى لكن مصادر لها علاقة بالقضيّة صرحت بأن السيناتور تحت التحقيق
    Ton affectation devrait arriver après le grand jury. Open Subtitles سوف تنزل الأوامر الخاصة بك بعد لجنة المحلفين الكبرى
    Qu'avez-vous dit au grand jury sur le cabinet de demandeur ? Open Subtitles ما الذي قلته لهيئة المحلفين الكبرى عن شركة المدعى؟ اعتراض.
    Je ne demande rien sur le contenu des débats du grand jury. Open Subtitles سيادة القاضي انا لا أسأل عن محتوى إجراءات الهيئة الكبرى
    - Oui, si ça vous est égal de contrarier votre grand jury en gâchant son temps. Open Subtitles -أجل، إذا لم تكن تمانع إغضاب هيئة المحلّفين الكبرى عن طريق هدر وقتهم
    Il préparait des citations à comparaître pour un grand jury. Open Subtitles كان يقوم بتوصيل مُذكرات الإستدعاء للمحكمة إلى رجل كبير سرى فى هيئة المُحلفين
    Le défendeur est occupé à diriger un grand jury. Open Subtitles المدعى عليه مشغول بتسيير غرفة هيئة المحلفين الكبرى
    - devant le grand jury ? Open Subtitles أمام هيئة المحلفين الكبرى في وقت لاحق؟ ـ نعم، سيادة القاضي
    Le grand jury est toujours là le matin. Open Subtitles هيئة المحلفين الكبرى ستكون متواجدة هناك في الصباح
    Vous avez eu beaucoup de choses à vous dire la nuit où il a reçu son ordre de comparution devant le grand jury. Open Subtitles لديكما الكثير لتقولانه لبعضكما ليلة إستلام مذكرة إحضاره للمثول امام هيئة المحلفين الكبرى
    Vous et moi sommes témoins dans une session du grand jury Fédéral. Open Subtitles أنا وأنت شاهدان في جلسة استماع أمام هيئة المحلفين الكبرى
    Mais je vais te coller devant le grand jury. Open Subtitles أنا مدرك لصداقتنا ولكن سأستدعيك أمام هيئة المحلفين الكبرى
    Tu balances l'identité de Clay Bertrand au grand jury, ou tu vas au trou. Open Subtitles إما أن تعطي هيئة المحلفين الكبرى هوية كلاى برتراند الحقيقية
    Vous n'avez pas été inculpé par un grand jury. Open Subtitles أنت لَم تُتم مقاضاتك من قبل هيئة المحلفين الكبرى
    Et bien, tu sais que je ne peux pas partager ce que sais du grand jury parce que ça serait contraire à l'éthique. Open Subtitles حَسناً، تَعلمون أنه لا يمكنني إطلاعكم "على معلوماتي بشأن "هيئة المحلفين الكبرى لأن هذا يتعارض مع الأخلاقيات المهنيه
    Je voulais lui demander pourquoi il mentait à mon propos à un grand jury. Open Subtitles لأنني أردتُ أن أسألهُ لماذا كان يكذبُ بشأني على هيئة المحلفين الكبرى
    Un grand jury a décidé de ne pas mettre les policiers en accusation; UN وقررت هيئة محلفين كبرى عدم إدانة ضباط الشرطة؛
    Un grand jury a inculpé les adjoints présidentiels Haldeman, Ehrlichman... Open Subtitles أدانت لجنة المحلفين الكبرى مساعدي (نكسون) السابقين (هالدمن) و(إرلكمن)
    On l'envoie devant le grand jury, et on passe aux autres. Open Subtitles ونرسل القضية لهيئة المحلفين الكبرى وبعدها نبدأ بالعمل على قضية الجانب الغربي
    Je veux seulement savoir si M. Hart a utilisé le fait d'avoir témoigné devant le grand jury pour voler des clients de Reddick/Boseman ? Open Subtitles كل ما اريد ان اعرفه هو: هل قام السيد هارت باستخدام شهادته أمام الهيئة الكبرى
    On n'a qu'à attendre de savoir ce qu'il y a dans le dossier, avec le grand jury. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو الانتظار، لنرى ما يملكونه فعلًا والذي سنعرفة مرة واحدة مع هيئة المحلّفين
    Quelle est cette connerie d'un grand jury pour Waits ? Open Subtitles إذن ، ما هذا الهراء بشأن هيئة المُحلفين وويتس
    Pour un grand jury, la charge de la preuve est réduite. Open Subtitles الان، تذكرو أن قيمة الدليل عند هيئة المحلفون تعتبر ضئيلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more