Le grand jury s'est rassemblé, et il semblerait qu'il va y avoir une inculpation. | Open Subtitles | عُقدت هيئة المحلفين الكبرى و يبدو أنه ستكون هناك لائحة إتهام |
Il se peut que tu doives témoigner, devant le grand jury et tout ça. | Open Subtitles | ربما قد تشهد , في بعض النقاط هيئة المحلفين الكبرى والكل |
Car ce grand jury est la raison pour laquelle nous perdons des clients. | Open Subtitles | لان هيئة المحلفين الكبرى هي السبب في هذا |
Le ministère public ne veut rien dire sur une enquête du grand jury, mais des sources prétendent que le sénateur fait l'objet d'une enquête | Open Subtitles | المدّعون لا يريدون التعليق بشأن وجود هيئة محلفين كبرى لكن مصادر لها علاقة بالقضيّة صرحت بأن السيناتور تحت التحقيق |
Ton affectation devrait arriver après le grand jury. | Open Subtitles | سوف تنزل الأوامر الخاصة بك بعد لجنة المحلفين الكبرى |
Qu'avez-vous dit au grand jury sur le cabinet de demandeur ? | Open Subtitles | ما الذي قلته لهيئة المحلفين الكبرى عن شركة المدعى؟ اعتراض. |
Je ne demande rien sur le contenu des débats du grand jury. | Open Subtitles | سيادة القاضي انا لا أسأل عن محتوى إجراءات الهيئة الكبرى |
- Oui, si ça vous est égal de contrarier votre grand jury en gâchant son temps. | Open Subtitles | -أجل، إذا لم تكن تمانع إغضاب هيئة المحلّفين الكبرى عن طريق هدر وقتهم |
Il préparait des citations à comparaître pour un grand jury. | Open Subtitles | كان يقوم بتوصيل مُذكرات الإستدعاء للمحكمة إلى رجل كبير سرى فى هيئة المُحلفين |
Le défendeur est occupé à diriger un grand jury. | Open Subtitles | المدعى عليه مشغول بتسيير غرفة هيئة المحلفين الكبرى |
- devant le grand jury ? | Open Subtitles | أمام هيئة المحلفين الكبرى في وقت لاحق؟ ـ نعم، سيادة القاضي |
Le grand jury est toujours là le matin. | Open Subtitles | هيئة المحلفين الكبرى ستكون متواجدة هناك في الصباح |
Vous avez eu beaucoup de choses à vous dire la nuit où il a reçu son ordre de comparution devant le grand jury. | Open Subtitles | لديكما الكثير لتقولانه لبعضكما ليلة إستلام مذكرة إحضاره للمثول امام هيئة المحلفين الكبرى |
Vous et moi sommes témoins dans une session du grand jury Fédéral. | Open Subtitles | أنا وأنت شاهدان في جلسة استماع أمام هيئة المحلفين الكبرى |
Mais je vais te coller devant le grand jury. | Open Subtitles | أنا مدرك لصداقتنا ولكن سأستدعيك أمام هيئة المحلفين الكبرى |
Tu balances l'identité de Clay Bertrand au grand jury, ou tu vas au trou. | Open Subtitles | إما أن تعطي هيئة المحلفين الكبرى هوية كلاى برتراند الحقيقية |
Vous n'avez pas été inculpé par un grand jury. | Open Subtitles | أنت لَم تُتم مقاضاتك من قبل هيئة المحلفين الكبرى |
Et bien, tu sais que je ne peux pas partager ce que sais du grand jury parce que ça serait contraire à l'éthique. | Open Subtitles | حَسناً، تَعلمون أنه لا يمكنني إطلاعكم "على معلوماتي بشأن "هيئة المحلفين الكبرى لأن هذا يتعارض مع الأخلاقيات المهنيه |
Je voulais lui demander pourquoi il mentait à mon propos à un grand jury. | Open Subtitles | لأنني أردتُ أن أسألهُ لماذا كان يكذبُ بشأني على هيئة المحلفين الكبرى |
Un grand jury a décidé de ne pas mettre les policiers en accusation; | UN | وقررت هيئة محلفين كبرى عدم إدانة ضباط الشرطة؛ |
Un grand jury a inculpé les adjoints présidentiels Haldeman, Ehrlichman... | Open Subtitles | أدانت لجنة المحلفين الكبرى مساعدي (نكسون) السابقين (هالدمن) و(إرلكمن) |
On l'envoie devant le grand jury, et on passe aux autres. | Open Subtitles | ونرسل القضية لهيئة المحلفين الكبرى وبعدها نبدأ بالعمل على قضية الجانب الغربي |
Je veux seulement savoir si M. Hart a utilisé le fait d'avoir témoigné devant le grand jury pour voler des clients de Reddick/Boseman ? | Open Subtitles | كل ما اريد ان اعرفه هو: هل قام السيد هارت باستخدام شهادته أمام الهيئة الكبرى |
On n'a qu'à attendre de savoir ce qu'il y a dans le dossier, avec le grand jury. | Open Subtitles | كل ما نستطيع فعله هو الانتظار، لنرى ما يملكونه فعلًا والذي سنعرفة مرة واحدة مع هيئة المحلّفين |
Quelle est cette connerie d'un grand jury pour Waits ? | Open Subtitles | إذن ، ما هذا الهراء بشأن هيئة المُحلفين وويتس |
Pour un grand jury, la charge de la preuve est réduite. | Open Subtitles | الان، تذكرو أن قيمة الدليل عند هيئة المحلفون تعتبر ضئيلة |