"grand père" - Translation from French to Arabic

    • جدي
        
    • جدك
        
    • جدّي
        
    • جدى
        
    • الجد
        
    • جدّ
        
    • بجدي
        
    • لجدك
        
    • للجد
        
    Vous allez le faire. Avec mon Grand père, cette somme était votre chiffre d'affaire annuel. Open Subtitles يجب أن تفعلوا هذا، فعلتم أكثر من هذا مع جدي من قبل
    Mon arrière, arrière Grand père était un des premiers colons. Open Subtitles جد جد جدي الاكبر كان احد المستعمرين الاوائل.
    C'est juste une passion inhabituelle. Mon Grand père collectionnait les boutons. Open Subtitles على الأقل لديه هواية مثلا جدي كان يجمع الأزرار
    Donc, si tu veux vraiment que ton Grand père revienne, attrape une pelle. Open Subtitles لذلك، إذا كنت تريد حقا جدك مرة أخرى، والاستيلاء على مجرفة.
    Mon Grand père se promenait en costume de luchador. C'était un clown. Open Subtitles كان جدّي مصارعًا مكسيكيًّا، إن كان إلّا مهرّجًا
    c'est mon arrière-arrière-arrière Grand père qui était au premier dîner du club. Open Subtitles اذا, هذا هو جد جد جد جدي الذي حضر أول مأدبة عشاء بالنادي
    Oh, et cette chose avec mon Grand père et sa poche ça marche vraiment. Open Subtitles ذلك الشيئ الذي به جدي والقولون عمل تماماً
    Grand père, tu es celui qui lui a enseigné le truc de la boule de lumière. Open Subtitles أنت من علّمها استعمال كرة الضوء تلك يا جدي
    Saviez-vous que mon arrière Grand père a bâti cette ville et qu'elle a été transmise d'une génération à la suivante depuis ? Open Subtitles هل تعلم ان جدي الاكبر هو من بني هذه المدينه وانتقل هذا من جيل الي جيل الي متي من يعلم ؟
    Mon Grand père lui rendi son pistolet et le pilote lui donna la cigarette. Open Subtitles جدي أعاد إليه مسدسه و أعطى الألماني جدي سيجارة
    Quand mon Grand père l'a rencontré, il a dit à mon père que c'était un cadeau de ce pilote allemand Open Subtitles جدي أخبر أبي بإنها كانت هدية من الطيار الألماني
    est ce que Grand père a réellement frappé Jimmy Carter dans la figure? Open Subtitles هل حقاً أن جدي صفع جيمي كارتر علي وجهه..
    Seigneur des Sept Couronnes, et Protecteur du Royaume, proclame ici présent, mon Grand père Open Subtitles حاكم الممالك السبعة وحامي المملكة, أعلن هنا جدي
    Je voulais emmener mon Grand père faire un e vérification médicale depuis que nous sommes arrivé cet été. Open Subtitles أردت أن يتم فحص جدي منذ أن وصلنا هنا هذا الصيف
    Juste avant que mon Grand père s'en aille il me donnait des noms de chats Open Subtitles فكرة جيدة... قبل أن يُفكر بها جدي, لقد كان يُسَمّيني بأسماء القطط.
    C'est là où elle a tiré quand Grand père l'a trompé. Open Subtitles وهو ذات المكان الذي أطلقت عليه الرصاص عندما اكتشفت خيانة جدك لها
    Tu sais, mon arrière arrière Grand père... a surement baisé ton arrière arrière grand mère. Open Subtitles أتعرف، جدّ جدّ جدّي.. على الأغلب أنه ضاجع جدّة جدّة جدّتك
    Je vois qu'ils ont sagement dépensé l'argent de mon Grand père. Open Subtitles Wow. Aha. انا أرى أنهم أنفقوا ذهب جدى بحكمة
    Vous savez ce qu'un père utile, Sans parler d'un Grand père, je dois ? Open Subtitles أتعلم ما الذي قد يفعله الأب الصالح بل بالأحرى الجد الصالح
    Mon Grand père l'était aussi ! Open Subtitles تلك من النقود المعدنية الخاصة بجدي
    Et ils disent que tu as payé ton Grand père pour le tuer, et parce que je lui ai donné le flingue Open Subtitles وهم يقولون انك دفعت لجدك لكي يقتله والان لأنني سلمته المسدس
    Noel est un jour dédié à la famille J'ai dit à Grand père que nous serons partis, mais il est sur le pas de la porte. Open Subtitles "عيد الميلاد هو يوم عائلي" - "قلت للجد إننا سنسافر" -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more