"grand roi" - Translation from French to Arabic

    • الملك العظيم
        
    • ملك عظيم
        
    • أيها المعظم
        
    • الملك المعظم
        
    • ملكا عظيما
        
    • ملكاً عظيماً
        
    Apparemment, ce cher papa n'était pas le grand roi que tu pensais qu'il était. Open Subtitles يبدو أنّ والدك الغالي لمْ يكن الملك العظيم الذي حسبته
    On m'a dit qu'un jour, je pourrai être un grand roi. Open Subtitles لقد قيل لي أنني قد جعل الملك العظيم يوم واحد.
    De Fife, grand roi, où les bannières des Norvégiens narguent le ciel et glacent le sang de notre peuple, aidés par ce traitre déloyal, Open Subtitles قدمت من فايف ايه الملك العظيم حيث ارتفعت رايات النرويج تتحدى السماء وتبث الرعب في قلوب رجالنا ويعاونه الخائن الأعظم
    C'est Wulfgar, fils du roi Hrothgar, un grand roi du Nord. Open Subtitles انه وولفجار ابن الملك هروثجار، ملك عظيم من الشمال
    grand roi, ordonne au scribe de faire lecture du décret. Open Subtitles أيها المعظم أطلب من الكاتب أن يقرأ الأمر
    Loin de moi l'idée de remettre en cause la volonté d'un tel grand roi. Open Subtitles حاشا لي أن أخالف أرادة هذا الملك العظيم.
    Graciez-le, ô grand roi, et gagnez le respect de votre peuple. Open Subtitles ارحمه أيها الملك العظيم واكسب احترام شعبك لك
    Le grand roi Arthur de Camelot. Open Subtitles أنظروا إليه أنظروا إلى آرثر.. الملك العظيم لكاميلوت
    L'histoire de la Chine compte nombre de légendes à propos d'assassins envoyés tuer le grand roi. Open Subtitles سجلات التّاريخ الصّينيّ زخرت بحكايات القتلة الذين أرسلوا لقتل الملك العظيم
    Tout de même, grand roi, Open Subtitles نفس الأمر أيها الملك العظيم أنا نادم لأن علي الإنسحاب
    Ca doit être la tombe du grand roi qui a construit ce château... avant que le Roi Cornu le dépose. Open Subtitles لابد أنها غرفة الملك العظيم الذي بنى هذه القلعة قبل أن يهزمه الملك ذو القرن
    grand roi, je demande une faveur comme preuve de votre amitié. Open Subtitles أيها الملك العظيم سألتمس منك معروفا واحدا من أجل صداقتنا
    Le grand roi dispose de temps pour tout, sauf pour être un homme. Open Subtitles هذا الملك العظيم لديه وقتاً لكل شئ فيما عدا الوقت ليكون رجلاً
    Le grand roi admire ta valeur et celle de tes hommes. Open Subtitles -ان الملك العظيم يقدر مدى شجاعتك انت و رجالك
    Il y a des rumeurs, grand roi. Open Subtitles هذه اشاعات، أيّها الملك العظيم.
    Quel honneur que d'être reconnu par le grand roi Régis. Open Subtitles شرف لي أن يتم التعرف إلي من قبل الملك العظيم "ريجيس"
    Le peuple des elfes... a été privé d'un grand roi quand il nous a été enlevé. Open Subtitles حُرم الجان من ملك عظيم حين فقدناه لمَنايا الموت.
    Le Réglo John Baconian, bon roi, grand roi, et pas grandement bon, cependant. Open Subtitles اونيست جون باكونيان ؟ ملك صالح، ملك عظيم وحتى الآن ليس الأعظم
    Laisse le peuple hébreu partir grand roi ou nous mourrons tous. Open Subtitles دع العبريين يرحلون أيها المعظم و إلا سنهلك كلنا
    Beaucoup de succès. Il était vraiment l'un des favoris du grand roi. Open Subtitles الأكثر حظوة، كان بكل تأكيد المفضل لدى الملك المعظم
    Ils feront de vous un grand roi un jour. Open Subtitles .سيجعلوا منكَ ملكا عظيما ذاتَ يوم
    Je vois tant de moi en toi, tu aurais fait un grand roi. Open Subtitles إنني أرى الكثير من صفاتي بك لكنت ستكون ملكاً عظيماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more