"grand-père" - French Arabic dictionary

    grand-père

    noun

    "grand-père" - Translation from French to Arabic

    • جدي
        
    • الجد
        
    • جدّي
        
    • جد
        
    • جدك
        
    • جدى
        
    • جدّ
        
    • الجدّ
        
    • جدّك
        
    • جده
        
    • جديّ
        
    • جدنا
        
    • جدكم
        
    • جدكِ
        
    • جدها
        
    Oui, beaucoup de choses ont changé depuis que mon grand-père avait pris cette photo. UN نعم، لقد تغير الكثير جدا منذ أن التقط جدي هذه الصورة.
    Mon père y a combattu et mon deuxième grand-père y est tombé en martyr. UN معركة القرضابية كانت فاصلة، وقاتل فيها والدي، واستشهد فيها جدي الثاني.
    Souviens-toi, papa a dit que grand-mère était bien plus calme quand elle est avec grand-père. Open Subtitles تذكّري، قال أبي إن جدتي كانت مرتاحة أكثر عندما كانت مع جدي
    Par contre, les garçons sont souvent présentés en train de jouer avec leurs amis ou assistant le père ou le grand-père dans ses activités artisanales ou autres. UN وعلى النقيض من ذلك، غالباً ما يظهر الفتيان وهم يلعبون مع الأصدقاء أو يساعدون الأب أو الجد في حرفته وغيرها من الأنشطة.
    Toujours pas décuité de l'enterrement de mon grand-père, en 1984. Open Subtitles مازلتُ سكرانًا في جنازة جدّي في عام 1984.
    Cette décision a été prise à la demande du nouveau propriétaire, qui avait acheté ce bien aux héritiers du grand-père de l'auteur en 1986. UN وقد اتخذ القرار بناء على طلب المالك الجديد الذي كان قد اشترى الملكية من ورثة جد صاحب البلاغ في عام ١٩٨٦.
    Je t'ai vu à la télé quand ton grand-père a tiré sur ton père. Open Subtitles أوتدري؟ لقد رأيتك في التلفاز حينما أطلق جدك النار على أبيك
    Vous avez proposé plusieurs fois à mon grand-père de le racheter. Open Subtitles أنت حاولت أن تشترى الشركة من جدى عدة مرات
    À la mort de mon grand-père, elle a appris seule à investir en Bourse et est devenue vraiment douée. Open Subtitles عندما توفى جدي لقد علمت نفسها طريقة الإستثمار في سوق الأسهم وأصبحت جيدة جداً فيه
    grand-père ne voudrait jamais se taper une bande de vieilles grand-mères. Open Subtitles مقرف , جدي لايريد التعرف على مجموعه من الكبار
    Mon grand-père a travaillé sur les voyages temporels pendant 40 ans. Open Subtitles كان جدي يعمل على السفر عبر الزمن لـ40 عاماً.
    Mais une centaine d'années après que les Turcs accrocher mon arrière grand-père d'un lampadaire, je tente de chanter sur lui dans une langue maternelle, Open Subtitles لكن بعد مائة سنة بعد ان قام الأتراك بشنق جدي العظيم على عمود الاضاءه احاول الغناء عنهم بلسان محلى
    Désolée de te déranger à la maison, mais mon grand-père voulait que tu ais ceci. Open Subtitles أعتذر على إزعاجك في المنزل ولكن أراد جدي أن تحصل على هذا
    Mon grand-père a tué Sir Danvers quand il su qu'on l'utilisait. Open Subtitles جدي قتل السير دانفرس عندما تبين انه كان يستخدم.
    C'est elle qui nous a appris le code de grand-père Genghis. Open Subtitles كانت هي التي تدرس لنا رمز الجد جنكيز، نعم؟
    Dans une famille juive un grand-père est au lit, en train de rendre l'âme. Open Subtitles كانت توجد عائلة يهودية حيث يستلقي الجد الى الأريكة ويلتقط نفسًا
    grand-père a construit une armée entière pour exécuter ses ordres. Open Subtitles جدّي قامَ ببناء جيشاً منهُم ليكونوا تحت طوعه.
    Cette décision a été prise à la demande du nouveau propriétaire, qui avait acheté ce bien aux héritiers du grand-père de l'auteur en 1986. UN وقد اتخذ القرار بناء على طلب المالك الجديد الذي كان قد اشترى العقار من ورثة جد مقدم البلاغ في عام ١٩٨٦.
    Elle les portait quand elle a rencontré ton grand-père. Et je les avais le soir où j'ai rencontré ton père. Open Subtitles لقد إرتدها في الليلة التي إلتقت بها جدك و أنا إرتديتها بالليلة التي قابلت بها والدك
    Mon grand-père a parlé d'un temps où les animaux pouvaient parler. Open Subtitles جدى كان يتحدث معهم حينما كانت الحيوانات تستطيع التحدث
    Le propriétaire initial des biens était le grand-père de l'auteur, lequel a été condamné en 1950 à voir ses biens confisqués, notamment. UN وكان المالك الأصلي للعقار هو جدّ صاحب البلاغ الذي صدرت ضده أحكام في عام 1950، منها مصادرة ممتلكاته.
    2. Le grand-père paternel UN فإن لم يكن الجدّ ولا وصيّه، فالولاية للقاضي العام.
    Je sais que ton grand-père semble excité maintenant, mais toute ces pouponnages et toute cette triche.. Open Subtitles أنا أعلم أن جدّك يبدو ممتعاً الآن. ولكن كل هذا النصب و الاحتيال.
    Il se plaint toujours que lui et sa famille devraient être riches, que nous n'en serions pas là sans son grand-père. Open Subtitles دائما يتذمر حول كم يجب ان تكون عائله غنية عن اننا لم نكن لنصبح هكذا لولا جده
    {\pos(192,200)}Mon grand-père a appuyé sa demande pour étudier aux USA. Open Subtitles جديّ تبنناني عندما جئت إلى الولايات المتحدة للكلية
    Et elle dit que c'est important que grand-père vous a menti pour ne pas venir ici. Open Subtitles وتقول أن هذا المهم هو أن جدنا كذب عليكِ حتى لا يأتي إلى هنا.
    Elle a été prise en 2006, quand grand-mère et grand-père sont venus me voir et qu'on est allés déjeuner. Open Subtitles لقد أخذت فى 2006، عندما جاء جدكم و جدتكم لزيارتى خرجنا كلنا لتناول وجبة خفيفة
    Tu pourras rejoindre ton grand-père pour lui parler. Open Subtitles الباب سيكون مفتوحاً لكِ لتصلين إلى جدكِ وتتطلبين مساعدته
    C'était une mine de blagues éculées qu'elle tenait de son grand-père, un vieux cabot. Open Subtitles وكانت تعرف زيليون نكتة قديمة جدها .. لاعب سيرك كبير ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more