"graphique ci-après" - Translation from French to Arabic

    • الشكل التالي
        
    • الشكل الوارد أدناه
        
    • البياني التالي
        
    • الشكل أدناه
        
    • البياني أدناه
        
    • البياني الوارد أدناه
        
    Pour plus de détails, le graphique ci-après présente les trois secteurs et branches d'activité ventilés par sexe. UN ولإعطاء صورة أكثر تفصيلا، تصنف القطاعات الثلاثة وأفرع النشاط حسب الجنس في الشكل التالي.
    Le graphique ci-après montre la répartition des heures consacrées chaque jour, en moyenne, par les femmes et par les hommes âgés de 12 ans et plus, aux différentes activités: UN ويوضح الشكل التالي متوسط توزيع الساعات التي تقضيها كل امرأة ورجل يبلغ عمرهما 12 عاماً فأكثر في مختلف أنواع الأنشطة.
    Dans le graphique ci-après, les cadres de la budgétisation axée sur les résultats, pour le compte d'appui et les missions de maintien de la paix, sont résumés et reliés entre eux. UN ويوجز الشكل الوارد أدناه أُطر الميزنة على أساس النتائج لحساب دعم بعثات حفظ السلام ويبين الصلات القائمة بين هذه الأُطر.
    L'écart entre zones urbaines et zones rurales est illustré dans le graphique ci-après. UN وتتجسد الاختلافات بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية في الشكل الوارد أدناه. الشكل 12
    Le graphique ci-après donne la répartition des activités prévues selon l'origine : UN وترد في الرسم البياني التالي مصادر الأنشطة المختلفة الأربعة المقرر تنفيذها:
    Le graphique ci-après montre l'activation des mesures destinées à gérer les crises et la continuité des opérations dans le temps. UN 29 - ويبين الشكل أدناه كيفية تفعيل الاستجابة في ميدان إدارة الأزمات واستمرارية تصريف الأعمال وفقا لجدول زمني.
    Le tableau et le graphique ci-après montrent une tendance de plus en plus marquée vers un équilibre entre les sexes. UN ويشير الرسم البياني أدناه إلى اتجاه متزايد نحو تحقيق التوازن بين الجنسين.
    Le graphique ci-après montre la répartition de la population âgée de 12 ans et plus qui accomplit une double journée de travail, en fonction du temps consacré aux travaux ménagers. UN ويبين الشكل التالي توزيع الوقت الذي ينفقه الأشخاص البالغون 12 عاماً فأكثر على الأعمال المنزلية.
    Cette différence qui a été de l'ordre de 4 000 enfants au cours de ces trois années, s'est traduite par une diminution générale de l'ordre de 2 000 enfants (garçons et filles confondus), comme il ressort du graphique ci-après: UN وبلغ الفرق خلال هذه السنوات نحو 000 4 فتى؛ وحدث انخفاض إجمالي بنحو 000 2 فتى وفتاة كما هو مبين في الشكل التالي.
    Le graphique ci-après montre l'espérance de vie à la naissance, par sexe, de 2003 à 2005, et met en lumière cette augmentation. UN ويبين الشكل التالي هذا الفرق من حيث العمر المتوقع عند الولادة بحسب الجنس خلال الفترة من عام 2003 إلى عام 2005.
    La méthode comporte quatre étapes fondamentales, dont chacune comporte une série d'activités qui doivent être exécutées, comme on peut le voir dans le graphique ci-après. UN ويشمل تحليل الإطار المنطقي أربعة خطوات أساسية، لكل منها مجموعة من الأنشطة التي يجب تنفيذها كما هو موضح في الشكل التالي:
    Le graphique ci-après illustre la baisse de la fécondité. UN ويبين الشكل التالي معدل الخصوبة المتدهور.
    On trouvera dans le graphique ci-après les recensements prévus par nombre de pays, région et année. UN ويبين الشكل الوارد أدناه مواعيد التعدادات المبلغ عنها حسب عدد البلدان والأقاليم وسنة إجراء التعداد.
    Le graphique ci-après retrace la participation de la femme au sein du Gouvernement de 1991 à 2012. UN 161 - ويبين الشكل الوارد أدناه مشاركة المرأة في الحكومة من عام 1991 إلى عام 2012.
    Le graphique ci-après fait apparaître les besoins divers des nombreux programmes ainsi que les efforts déployés pour équilibrer les effectifs de l'exercice biennal 2010-2011. UN ويبين الشكل الوارد أدناه الاحتياجات المتنوعة لكثير من فرادى البرامج ومحاولة تحقيق توازن مناسب في هيكل ملاك الموظفين لفترة السنتين 2010-2011.
    Le graphique ci-après donne la répartition des activités prévues selon l'origine : Ensemble des activités UN ويمكن تقديم مصادر الأنشطة المختلفة المزمع تنفيذها في الرسم البياني التالي:
    Le graphique ci-après montre l'état de l'exécution de l'ensemble des activités : UN ويبين الرسم البياني التالي حالة تنفيذ جميع الأنشطة:
    Sur l'ensemble de la période, le coefficient de liquidités est donc demeuré au-dessus du niveau souhaitable, comme on peut le voir dans le graphique ci-après. UN وتفوق النسب التاريخية للسيولة المستوى المستصوب حسبما يتضح من الرسم البياني التالي:
    Le graphique ci-après indique le montant total des économies que l'on pourrait réaliser en confiant à une entreprise spécialisée le soin d'identifier les candidats locaux auxquels le Bureau de la gestion des ressources humaines devrait faire passer les tests requis. UN ويوضح الشكل أدناه مجموع الوفورات المتـراكمــة التي يـُـنتظـر أن تتحقق إذا تمت الاستعانة بمصادر خارجية لتحديد الموظفين المحليين الذين يختبرهم مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Les statistiques relatives à l'enseignement public font apparaître que 7,63 % des centres éducatifs seulement présentent une forme d'aménagement facilitant l'accessibilité, comme le montre le graphique ci-après: UN وفي القطاع الحكومي، لم تكيّف سوى 7.63 في المائة من المؤسسات التعليمية بحيث يتيسر دخولها إلى حد ما على النحو المبين في الشكل أدناه.
    Le graphique ci-après montre l'évolution comparée des décaissements, des virements de fonds et du solde de trésorerie. UN ويبين الرسم البياني أدناه مستوى المدفوعات مقابل التحويلات والرصيد النقدي.
    34. Le graphique ci-après donne un aperçu de la répartition des postes par catégorie sur les quatre derniers exercices biennaux. UN 34 - ويتضمن الرسم البياني الوارد أدناه لمحة عامة عن توزيع الوظائف بحسب الفئة على مدى فترات السنتين الأربع السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more