1/CP.17 Expression de gratitude au Gouvernement de la République sud-africaine, à la province de KwaZulu-Natal et aux habitants de Durban | UN | 1/م أ-17 الإعراب عن الامتنان لحكومة جمهورية جنوب أفريقيا ولمقاطعة كوازولو - ناتال ولسكان مدينة ديربان |
Expression de gratitude au Gouvernement de la République argentine | UN | الإعراب عن الامتنان لحكومة جمهورية الأرجنتين |
Expression de gratitude au Gouvernement de la République argentine et à la population de la ville de Buenos Aires. | UN | الإعراب عن الامتنان لحكومة جمهورية الأرجنتين وسكان مدينة بوينس آيرس. |
1. Exprime sa profonde gratitude au Gouvernement de la République argentine pour lui avoir permis de tenir sa quatrième session à Buenos Aires; | UN | ١- يعرب عن بالغ امتنانه لحكومة جمهورية اﻷرجنتين ﻹتاحتها الفرصة لعقد الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف في بوينس آيرس؛ |
2. Le Rapporteur spécial tient à exprimer sa gratitude au Gouvernement de la République de Pologne pour la coopération dont il a bénéficié pour s'acquitter de son mandat. | UN | ٢- ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه لحكومة جمهورية بولندا لما أبدته من تعاون معه في الاضطلاع بولايته. |
Les parties ont exprimé leur profonde gratitude au Gouvernement de la République islamique d'Iran qui leur a donné l'hospitalité et les a aidées à organiser et à conduire les consultations à Téhéran. | UN | وأعرب الطرفان عن عميق امتنانهما لحكومة جمهورية ايران الاسلامية لما أبدته من كرم ضيافة وما قدمته من مساعدة بتنظيمها المشاورات وعقدها في طهران. |
Expression de gratitude au Gouvernement de la République de l'Inde et à la population de la ville de New Delhi | UN | الإعراب عن الامتنان لحكومة جمهورية الهند ولسكان مدينة نيودلهي |
1/CP.8 Expression de gratitude au Gouvernement de la République de l'Inde et à la population de la ville de New Delhi | UN | الإعراب عن الامتنان لحكومة جمهورية الهند ومدينة نيودلهي وأهلها |
Expression de gratitude au Gouvernement de la République de l'Inde et à la population de la ville de New Delhi. | UN | الإعراب عن الامتنان لحكومة جمهورية الهند ولمدينة نيودلهي وسكانها. |
Expression de gratitude au Gouvernement de la République de Pologne et aux habitants de la ville de Poznan. | UN | الإعراب عن الامتنان لحكومة جمهورية بولندا ولسكان مدينة بوزنان. |
Expression de gratitude au Gouvernement de la République de Pologne et aux habitants de la ville de Poznan. | UN | الإعراب عن الامتنان لحكومة جمهورية بولندا ولسكان مدينة بوزنان. |
1/CP.19 Expression de gratitude au Gouvernement de la République de Pologne et aux habitants de Varsovie | UN | الإعراب عن الامتنان لحكومة جمهورية بولندا ولسكان مدينة وارسو أولاً- افتتاح الدورة |
1/CMP.9 Expression de gratitude au Gouvernement de la République de Pologne | UN | 1/م أإ-9 الإعراب عن الامتنان لحكومة جمهورية بولندا ولسكان مدينة وارسو 39 |
1/CMP.9 Expression de gratitude au Gouvernement de la République de Pologne | UN | 1/م أإ-9 الإعراب عن الامتنان لحكومة جمهورية بولندا ولسكان مدينة وارسو |
1/CP.8 Expression de gratitude au Gouvernement de la République de l'Inde et à la population de la ville de New Delhi 66 | UN | 1/م أ-8 الإعراب عن الامتنان لحكومة جمهورية الهند ولسكان مدينة نيودلهي 68 |
3. Le Rapporteur spécial tient à exprimer sa gratitude au Gouvernement de la République de Corée pour l'assistance qu'il lui a fournie dans l'accomplissement de son mandat. | UN | ٣- ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه لحكومة جمهورية كوريا لتعاونها معه في الاضطلاع بولايته. |
1. Exprime sa profonde gratitude au Gouvernement de la République de l'Inde pour avoir rendu possible la tenue à New Delhi de sa huitième session; | UN | 1- يعرب عن بالغ امتنانه لحكومة جمهورية الهند لإتاحتها الفرصة لعقد دورته الثامنة في نيودلهي؛ |
1. Exprime sa profonde gratitude au Gouvernement de la République argentine pour avoir rendu possible la tenue à Buenos Aires de la dixième session de la Conférence des Parties; | UN | 1- يعرب عن بالغ امتنانه لحكومة جمهورية الأرجنتين على إتاحتها الفرصة لعقد الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف في بوينس آيرس؛ |
La délégation tient à exprimer sa gratitude au Gouvernement de la République démocratique populaire lao pour l'excellent programme qu'il a organisé et les possibilités de dialogue avec de hauts responsables publics qu'il lui a offertes. | UN | 3 - ويود الوفد الإعراب عن امتنانه لحكومة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية على برنامج الزيارة المتميز الذي نظمته والفرص الهائلة التي أتاحتها من أجل إجراء حوار متعمّق مع كبار الأعضاء في الحكومة. |
1. Expriment leur profonde gratitude au Gouvernement de la République de Pologne qui a rendu possible la tenue à Varsovie de la dix-neuvième session de la Conférence des Parties et de la neuvième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto; | UN | 1- يعربان عن بالغ امتنانهما لحكومة جمهورية بولندا لتمكينها الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو من الانعقاد في وارسو؛ |
2. Exprime de nouveau sa gratitude au Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne qui s'est engagé à faciliter l'installation du secrétariat de la Convention à Bonn. | UN | 2- يعرب مجدداً عن تقديره لحكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية على التزامها بتيسير إقامة أمانة الاتفاقية في بون. |
Le Comité exprime sa gratitude au Gouvernement de la République socialiste du Viet Nam et au peuple vietnamien qui ont permis de tenir cette réunion en Asie et de partager l'expérience des États d'Asie en ce qui concerne la lutte pour l'indépendance et la souveraineté naitionales et les efforts nécessaires pour instaurer l'indépendance économique, un développement durable et la coopération économique régionale et internationale. | UN | وأعربت اللجنة عن امتنانها لحكومة جمهورية فييت نام الاشتراكية وشعبها لإتاحتهما فرصة عقد هذا الاجتماع في آسيا وتقاسم خبرة دول آسيا فيما يتعلق بالكفاح من أجل الاستقلال الوطني والسيادة والجهود الرامية إلى تحقيق الاستقلال الاقتصادي، والتنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الإقليمي والدولي. |
Expression de gratitude au Gouvernement de la République italienne | UN | الإعراب عن الامتنان لجمهورية إيطاليا ولسكان مدينة ميلانو |