2. Exprime sa gratitude aux États Membres qui ont mis des bourses à la disposition des habitants des territoires non autonomes; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي أتاحت منحا دراسية لسكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
2. Exprime sa gratitude aux États Membres qui ont mis des bourses à la disposition des habitants des territoires non autonomes; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي أتاحت منحا دراسية لسكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
2. Exprime sa gratitude aux États Membres qui ont mis des bourses à la disposition des habitants des territoires non autonomes; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي أتاحت منحا دراسية لسكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
Il a exprimé sa gratitude aux États qui ont versé des contributions volontaires pour financer les travaux du Mécanisme d'examen de l'application. | UN | كما أعرب الأمين عن تقديره للدول على ما قدمته من تبرّعات دعما لآلية استعراض التنفيذ. |
Ma délégation exprime sa gratitude aux États membres de l'Agence qui ont contribué au Fonds de coopération technique. | UN | ويعرب وفدي عن امتنانه للدول الأعضاء في الوكالة التي ساهمت في صندوق التعاون الفني. |
Qui plus est, tout en exprimant sa gratitude aux États dotés d'armes nucléaires qui ont signé les Protocoles les concernant, il invite ceux qui n'ont pas encore ratifié les Protocoles les concernant à le faire dès que possible. | UN | وعلاوة على ذلك، بينما يعرب مشروع القرار عن التقدير للدول الحائزة لأسلحة نووية التي وقَّعت البروتوكولات الخاصة بها، فهو يناشد الدول التي لم تصدق بعد على تلك البروتوكولات أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن. |
2. Exprime sa gratitude aux États Membres qui ont mis des bourses à la disposition des habitants des territoires non autonomes; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي أتاحت منحا دراسية لسكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
2. Exprime sa gratitude aux États Membres qui ont mis des bourses à la disposition des habitants des territoires non autonomes; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي قدمت منحا دراسية لسكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
2. Exprime sa gratitude aux États Membres qui ont mis des bourses à la disposition des habitants des territoires non autonomes; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي أتاحت منحا دراسية لسكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
2. Exprime sa gratitude aux États Membres qui ont mis des bourses à la disposition des habitants des territoires non autonomes; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي أتاحت منحا دراسية لسكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
2. Exprime sa gratitude aux États Membres qui ont mis des bourses à la disposition des habitants des territoires non autonomes; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي أتاحت منحا دراسية لسكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
Le Tribunal exprime sa gratitude aux États Membres pour leur soutien sans faille, qui est indispensable à l'accomplissement de sa mission. | UN | 77 - وتعرب المحكمة عن تقديرها للدول الأعضاء على دعمها الثابت الذي يكتسي أهمية حاسمة في إنجاز أعمالها. |
2. Exprime sa gratitude aux États Membres qui ont mis des bourses à la disposition des habitants des territoires non autonomes; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي أتاحت منحا دراسية لسكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
3. Exprime aussi sa gratitude aux États Membres, sociétés et particuliers qui ont versé des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour le cinquantième anniversaire; | UN | ٣ - تعرب عن تقديرها للدول اﻷعضاء والمؤسسات واﻷفراد الذين أسهموا في الصندوق الاستئماني للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين؛ |
3. Exprime sa gratitude aux États Membres qui ont réglé intégralement les contributions dont ils étaient redevables; | UN | ٣ - تعرب عن تقديرها للدول اﻷعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة كاملة؛ |
2. Exprime sa gratitude aux États Membres qui ont mis des bourses d'études à la disposition des habitants des territoires non autonomes; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي أتاحت منحا دراسية لسكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
4. Exprime sa sincère gratitude aux États Membres, aux organisations et aux particuliers qui ont versé des contributions au Fonds d'affectation spéciale; | UN | 4 - تعرب عن خالص تقديرها للدول الأعضاء والمنظمات والأفراد الذين قدموا بالفعل تبرعات إلى الصندوق الاستئماني؛ |
Exprimant sa gratitude aux États Membres qui fournissent des contingents, du personnel de police civile et des éléments d'appui à la MANUTO, | UN | وإذ يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي تقدم القوات وأفراد الشرطة المدنية وعناصر الدعم للبعثة، |
Exprimant sa gratitude aux États Membres qui fournissent des contingents, du personnel de police civile et des éléments d'appui à la MANUTO, | UN | وإذ يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي تقدم القوات وأفراد الشرطة المدنية وعناصر الدعم للبعثة، |
En outre, dans le projet de résolution, l'Assemblée exprime sa gratitude aux États dotés d'armes nucléaires qui ont signé les protocoles les concernant, et invite ceux qui ne l'ont pas encore fait de les ratifier dès que possible. | UN | كذلك، مع الإعراب عن تقديره للدول الحائزة للأسلحة النووية التي وقعت البروتوكولات التي تتعلق بها، فهو يهيب بتلك الدول التي لم تصدق بعد على البروتوكولات التي تتعلق بها أن تقوم بذلك في أقرب وقت ممكن. |
57. Le Rapporteur spécial tient à exprimer sa gratitude aux États pour leur coopération et pour les fructueuses opportunités de dialogue dont il a bénéficié. | UN | ٥٧ - ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه للدول لما أبدته من تعاون ولما أفاد منه من فرص بناءة للحوار. |
Dans ce contexte, ils expriment leur gratitude aux États membres qui ont contribué au fonds en faveur de la République fédérale islamique des Comores et renouvellent leur appel aux autres États arabes afin qu'ils y contribuent également. | UN | وفي هذا السياق يعربون عن التقدير للدول الأعضاء التي ساهمت في دعم صندوق جمهورية القمر الاتحادية الإسلامية، ويجددون الدعوة للدول العربية الأخرى للإسهام في دعم هذا الصندوق. |
2. Exprime sa gratitude aux États Membres qui ont mis des bourses à la disposition des habitants des territoires non autonomes ; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها لتلك الدول الأعضاء التي أتاحت منحا دراسية لسكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
Je tiens à exprimer ma gratitude aux États Membres et aux organisations internationales qui ont versé des contributions généreuses au budget électoral. | UN | وأود أن أعرب عن امتناني للدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية التي استجابت بتقديم تبرعات سخية للميزانية الانتخابية. |
Saint-Vincent-et-les Grenadines a exprimé sa gratitude aux États qui l'avaient aidée dans ses efforts de développement national. | UN | وأعربت سانت فنسنت وجزر غرينادين عن امتنانها للدول التي كانت قد ساعدتها في جهودها الإنمائية الوطنية. |