"grenouilles" - French Arabic dictionary

    grenouilles

    noun

    "grenouilles" - Translation from French to Arabic

    • ضفادع
        
    • الضفادع
        
    • ضفدع
        
    • الضفدع
        
    • بالضفادع
        
    • للضفادع
        
    • والضفادع
        
    • لضفادع
        
    • الضفادعِ
        
    • ضفدعين
        
    • كضفدعين
        
    • للضفدع
        
    Envoyez-moi les grenouilles les mouches les sauterelles tout sauf vous ! Open Subtitles إلهى, أعطنى ضفادع, ذباب, جراد أيّ شيء ما عداكِ
    Les grenouilles karatékas qui mangent de la pizza dans les égouts ? Open Subtitles تعني ضفادع الكاراتيه الذين يأكلون البيتزا في المجاري؟
    Et je n'essayerai même pas de dire les noms desdits grenouilles et oiseaux. Open Subtitles ,و لن أجرأ حتى على نطق اساميهم العلمية اكتفي بقول ضفادع و طيور
    Ainsi que tout ce qui se sniffe, s'injecte, lécher des grenouilles jaunes, et les femmes. Open Subtitles توقفت عن الشم والتعاطي والحقن وعن لعق الضفادع الصفراء ، وعن النساء.
    Le peuplement de grenouilles diminue dans le monde entier sans qu'on sache pourquoi. Open Subtitles سكان ضفدع يهبطون في جميع أنحاء الكرة الأرضية، الدّكتور فاراداي. لا أحد يعرف لماذا.
    Voilaàassez de mini costumes pour équiper tout un groupe de mariachis amphibiens de grenouilles. Open Subtitles يبدو البنود صغيرة بما فيه الكفاية لتجهيز فرقة برمائية لـ الضفدع
    Qu'est-ce que je donnerais pour une église pleine de grenouilles. Open Subtitles وإساءة معاملة الضفادع ما الذي سأقدمه من أجل كنيسة مليئة بالضفادع
    Et on a du bouger à cause du chant des grenouilles qui était si fort. Open Subtitles واضطررنا للرحيل بسبب الصوت العالي للضفادع
    Est-ce qu'on peut dire que les têtards sont devenus des grenouilles? Open Subtitles هل يمكننا إخبراهم عن يرقات الضفادع عندما تتحول إلى ضفادع كبيرة؟
    Je pensais que tu trouverais ça drôle, en tant que tueuse de grenouilles. Open Subtitles ،حسبتُ إنّكِ ستجدين هذا ممتعاً .كقاتل ضفادع
    Sauf la dernière fois, il a dut annuler parce qu'il fait un étude sur la pondaison des grenouilles pour son projet en sciences. Open Subtitles لأن عليه دراسة مجموعة ضفادع لمشروعه العِلمي
    Il y avait sept petites grenouilles dans un fossé le fossé a gelé, les petites grenouilles sont mortes Open Subtitles كان هناك سبع ضفادع صغيره في خندق تم تجميد الخندق وماتت الضفادع الصغيره
    Des grenouilles arboricoles peuvent moduler leur infrarouge. Open Subtitles يمكن لثلاثة ضفادع تعديل إنبعاث الأشعة تحت الحمراء
    Il était une fois une famille de trois petites grenouilles. Open Subtitles فى يوم من الايام, كان هناك عائلة تتكون من ثلاثة ضفادع
    Quand tu cherches l'amour, tu dois embrasser une tonne de grenouilles. Open Subtitles عندما تبحثين عن الحُب، عليك تقبيل الكثير من الضفادع
    Que feront les grenouilles de cette rose anglaise rusée ? Open Subtitles ما الذي ستفعله الضفادع بهذه الزهره الأنكليزيه المراوغه؟
    D'accord, oublions un moment ce que les grenouilles signifient pour Sydney. Open Subtitles حسناً ، فلننس قليلاً ما تعنيه الضفادع بالنسبة لسيدني
    Les grenouilles sont victimes d'un holocauste. L'homme en est responsable. Open Subtitles أي محرقة ضفدع حاليا أن ينفّذ، الدّكتور بيلي، ورجل المنفذ.
    Les grenouilles ne s'embrassent pas sous les étoiles ! Open Subtitles لا. الضفدع لا يقبل في المنتزه تحت النجوم
    Je ne comprends pas. Pourquoi ce soudain intérêt pour les grenouilles ? Open Subtitles لا أفهم لما هذا الإهتمام المفاجىء بالضفادع ؟
    On avait disséqué des grenouilles. Open Subtitles وكانت عبارةً عن تشريحٍ للضفادع
    Cette guêpe est un chasseur spécialiste des œufs de grenouilles. Open Subtitles هذا دبور هو صياد متخصص من البيض والضفادع.
    Prenez pour fait : Frog Lake est un logis pour une tonne de grenouilles et d'oiseaux. Open Subtitles لو كانت هذه هي الحقيقة وكانت بحيرة الصفادع هي موطن لضفادع وطيور مُلوثين
    Sur l'appel aux urgences, on entend pas les grenouilles. Open Subtitles أدركتُ شيءاً حول الضفادعِ. أَيّ الضفادع؟
    Une histoire que j'aimais étant enfant concernant deux grenouilles qui jouaient à saute-mouton. Open Subtitles قصة احببتها كطفل كانت تتكلم عن ضفدعين حيث كانا يلعبان وينطان
    C'était mieux cette fois, je l'admets - Seule deux grenouilles se bagarraient. Open Subtitles كانت افضل هذه المره , أعترف بذلك كانت , كانت فقط كضفدعين يتعاركان
    Si les grenouilles avaient des ailes, elles se taperaient moins le cul en sautant. Open Subtitles نعم, اذا كان للضفدع اجنحه لن يتعثر بؤخرته عندما يقفز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more