"grince" - Translation from French to Arabic

    • صرير
        
    • صريراً
        
    • الصرير
        
    • يصر
        
    • تحكّني
        
    • بطحن
        
    • تصرصر
        
    • يصدر صريرا
        
    Elle grince quand on aime quelqu'un mais qu'on ne peut rien y faire. Open Subtitles انه يصدر صرير فقط عندما تكونين معجبة بشخص و هو لا يبادلك الشعور
    Le garçon l'a fabriqué, il ne grince pas du tout. Open Subtitles صممها الولد. إنها لا تصدر أي صرير على الإطلاق
    Je commence par la porte qui ne grince plus grâce à toi ? Open Subtitles الباب الأمامي؟ أم الزجاج الذي أصلحتيه ولا يُصدر صرير.
    Ce portail grince depuis mes 12 ans. Open Subtitles هذه البوابة كانت تصدر صريراً منذ أن كنت في الثانية عشرة من عمري
    La porte grince depuis que je suis petit. Open Subtitles إن هذه البوابة كانت كانت تصدر ذلك الصرير منذا أن كنت طفلاً
    Bah euh, il grince, alors ça gène. Open Subtitles يصر وكأنه يتألم
    J'ignore ce que c'est, mais j'en grince des fesses. Open Subtitles أيّا كان هذا المكان ،فهو يجعل مؤخرتي تحكّني
    Alors, elle grince des dents. Open Subtitles لذا تقوم بطحن أسنانها
    Les freins du coté droit de la voiture de ton père grince un peu ? Open Subtitles هل فرامل الجانب الايمن لشاحنة أبيك تصدر صرير قليلاً ؟
    Un vieil endroit qui grince près d'un nouveau lotissement. Open Subtitles قديم، صرير المكان قريب من البيوت الجديده
    D'ailleurs à ce propos, ta porte qui grince... Open Subtitles بالمناسبة، بصدد صرير الباب ذاك؟
    Je ne me suis pas attardé pour entendre la chanson du lit qui grince. Open Subtitles فأنا لم أطل البقاء حتى أسمع صرير السرير
    Chaque fois que quelqu'un ouvre la porte de la rue, la chatière grince. Open Subtitles ...الأمر هو في كل مرة يُفتح الباب إلى الشارع يحدث صرير رفرفة باب القط
    Vous devez huiler la porte pour qu'elle ne grince pas. Open Subtitles يجب عليك تشحيم الأبواب لذلك فإنها لن تصدير صرير .
    - Prends un manteau qui grince. Open Subtitles - لَرُبَّمَا عُلبة معطف لها صرير
    [Porte grince des voitures fermées] Open Subtitles [أغلقت صرير باب السيارة]
    Et ils te renvoient ta bagnole avec une porte qui grince, ces maricons. Open Subtitles دفعت ثروة مقابل إصلاح السيارة ولا يزال الباب يصدر صريراً
    - En plus, elle grince cette putain de portière! Open Subtitles -اسمي ليس بيدرو ثم هذا الباب يصدر صريراً
    - Je vais m'en occuper de la porte qui grince, Carlos. T'as ma parole. Open Subtitles سأتخلص من الصرير يا كارلوس، أعدك
    - Ça grince des dents. Open Subtitles -إنه يصر أسنانه
    Je grince encore. Open Subtitles مؤخّرتي تحكّني مجدّداً
    Ou comme Alex, dont la femme grince des dents en dormant, et qui dit, au réveil le lendemain : Open Subtitles أم (أليكس) الذي, كما تعلمين تقوم زوجته بطحن أسنانها خلال نومها... يستيقظ في اليوم التالي قائلاً:
    Beaucoup d'hommes ont des étables spacieuses ne contenant rien d'autre qu'une brouette avec une roue qui grince. Open Subtitles الكثير من الرجال لديهم اسطبلات واسعة لا تحتوي شيئاً ما عدا عرباتٍ بعجلاتٍ تصرصر
    Mais il n'est pas neuf. Il est d'occasion et il grince. Open Subtitles لكنـه ليس جديـدا ، إنه مستخدَم و يصدر صريرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more