{\pos(120,270)}Andy, une autre grosse vente pour la boîte que tu diriges. | Open Subtitles | لقد أنهيت للتو صفقة أخرى كبيرة للشركة التي تديرها |
J'essaie d'éviter à mon ex-femme de faire une grosse connerie. | Open Subtitles | أخاول ردع زوجتي السابقة من فعل غلطة كبيرة. |
Le Gouvernement a accéléré le désarmement des guerriers et une grosse amélioration s'est produite sur le terrain. | UN | فقد مضت الحكومة في نزع سلاح المتحاربين وحدث قدر كبير من التحسّن على أرض الواقع. |
{\pos(120,270)}Ton assistant m'a dit que tu avais une grosse réunion. | Open Subtitles | تعلم مساعدتك أخبرتني بأن لديك اجتماع كبير اليوم |
Ta mère est si grosse qu'elle doit se laver au lavomatique. | Open Subtitles | امك سمينة جداَ لدرجه انها تستحم في مغاسل السيارات |
Tu te moques de nous avec ta grosse épée et ton regard bleu glacier ! | Open Subtitles | ستندم على اليوم الذي هزأت فيه منّا بسيفك الكبير وعيناك الزرقاوتين الناعستين |
Je suis heureux de voir que cette grosse prime ira à un gars du coin. | Open Subtitles | إنّي مسرور، لرؤية رجل محلي . يحصل على المكافأة الكبيرة من العائلة |
Il va y avoir une attaque terroriste sur Londres, une grosse. | Open Subtitles | ان هناك هجمه ارهابيه ستحدث في لندن هجمات كبيرة |
J'essaierai, mais j'ai l'impression que ça va être une grosse soirée. | Open Subtitles | سأحاول و لكن لدي شعور أنها ستكون ليلة كبيرة |
Mais pour un pasteur de 30 ans, c'était une grosse responsabilité. | Open Subtitles | لكن لقس بعمر 30 عام، إنها كانت مسؤولية كبيرة. |
Une grosse, important affaire de drogue est arrivée sur mon bureau. | Open Subtitles | حسنا انظر قضية مخدرات مهمة كبيرة صادفتها على مكتبي |
D'ailleurs, je trouve que les Italiens ont fait une grosse erreur avec la Ferrari. | Open Subtitles | بجانب , انا اعتقد ان الايطالين صنعوا خطأ كبير مع الفيرارى |
C'est pour ça qu'elle ne veut pas de grosse fête. | Open Subtitles | ربما ، هذا السبب لعدم رغبتها بإحتفال كبير |
Une grosse paire de seins et un beau cul, ça fait plaisir à voir ! | Open Subtitles | أعني، صدرٌ كبير ومجهّز ذو حلماتٌ مذهلة ومؤخرةٌ رائعة، إنهُ مذهل مذهل |
Cette merde me rend toute brumeuse et me rend grosse. | Open Subtitles | ذلك الهراء يجعل نظري ضعيفاً و يجعلني سمينة |
Vous rassemblez vos joueurs principaux, ceux qui représentent la grosse finance. | Open Subtitles | وضع معا لاعبين مؤسستك، الرجال الذين يرسلون المال الكبير. |
Mais c'est pas la plus grosse déception de la journée. | Open Subtitles | ولكن هذه ليست خيبةُ الأمل الكبيرة هذا اليوم |
Je suis persuadé que ç'aurait été plus triste si elle n'avait pas été aussi grosse. | Open Subtitles | أنا متيقن أن الوضع كان سيكون أكثر حزناً لو لم تكن بدينة |
Exactement. Tu t'es senti mal. Tu lui a dit que tu lui ferais une grosse fête. | Open Subtitles | بالضبط,أنت من شعر بالسوء,أنت من قلت أنك ستقيم حفلة ضخمة لها،تبدو وأنها مشكلتك |
Il m'a persuadé de l'échanger contre une grosse somme d'argent. | Open Subtitles | أقنعني أن أرحل وأدفع مبلغ .كبيراً مقابل ذلك |
Le meurtre d'Eli David a ouvert un boite de Pandore politique bien plus grosse que ce que l'on pouvait attendre. | Open Subtitles | مقتل ايلاى دافيد قد فتح علينا كابوسا سياسيا والذى كان أكبر مما قد يتوقعه أى أحد |
Brenna, j'ai besoin de toi pour me faire une grosse faveur. | Open Subtitles | برينا، ولست بحاجة لك أن تفعل لي معروفا كبيرا. |
Il semble qu'une grosse livraison russe arrive la semaine prochaine. | Open Subtitles | انا هنالك شحنه روسيه كبيره قادمه الاسبوع المقبل |
Il a une très grosse tumeur sur la quatrième lombaire. | Open Subtitles | وأياً يكن، لديه ورم ضخم على فقرته الرابعة |
J'ai peut-être donné cette très grosse affaire de drogue à Hitchcock et Scully. | Open Subtitles | ربما أكون قد أعطيت قضية المخدرات الضخمة تلك لهيتشكوك وسكولي. |
Elle vous a seulement engagée parce qu'elle pense qu'une grosse femme peut me comprendre. | Open Subtitles | من الواضح أنها عيّنتكِ فقطلأنهاتظن.. أن الفتاة البدينة يمكنها التحدث معي. |
Que dirais-tu qu'on récite une petite prière pour qu'elle devienne grosse et qu'elle arrête de se raser les jambes ? | Open Subtitles | مهلاً, ماذا عن كلانا ندعي في صلاه صغيره , انها تصبح سمينه و توقف حلق ساقيها؟ |