"groupe consultatif d" - Translation from French to Arabic

    • الفريق الاستشاري
        
    • استشاريا معنيا
        
    • التدريب العملي لفريق
        
    • فريق استشاري من
        
    • فريق استشاري يتألف
        
    Groupe consultatif d'USAGERS DU BUREAU DES SERVICES D'APPUI UN الفريق الاستشاري لمستخدمي مكتب خدمات المشاريع
    L'UNODC est membre du Groupe consultatif d'INTERPOL pour la création d'une base de données sur les armes à feu volées et perdues. UN والمكتب عضو في الفريق الاستشاري المعني بإنشاء قاعدة بيانات للأسلحة النارية المسروقة والمفقودة، التابع للإنتربول.
    Les uns et les autres seront communiqués au Groupe de travail intersecrétariats, qui les examinera avec l'aide de son Groupe consultatif d'experts. UN وسيقوم الفريق العامل، بمساعدة الفريق الاستشاري المعني بالحسابات القومية، باستعراض المسائل والحلول الممكنة.
    Tenant compte de l'importance qu'il y a à mobiliser les parties prenantes jouant un rôle essentiel, l'OIM a constitué un Groupe consultatif d'entreprises (GCE) qui a été lancé lors de la quatre-vingt-dixième session du Conseil. UN 21 - وسعيا من المنظمة الدولية للهجرة إلى إبراز أهمية إشراك الأطراف المعنية الرئيسية، شكلت مجلسا استشاريا معنيا بقطاع الأعمال التجارية، بدأ عمله في الدورة التسعين للمجلس().
    III. ÉTAT D'AVANCEMENT DES ACTIVITÉS DU Groupe consultatif d'EXPERTS RELATIVES AUX ATELIERS UN ثالثاً - حالة حلقات التدريب العملي لفريق الخبراء الاستشاري 17-30 6
    Un Groupe consultatif d'experts a par ailleurs été constitué pour apporter un appui à l'équipe spéciale. UN وأنشئ في هذا الصدد فريق استشاري من الخبراء لتقديم المشورة لفرقة العمل.
    Un Groupe consultatif d'éminents chercheurs, créé à cette occasion, s'est réuni plusieurs fois en 2003 et 2004. UN وشُكل فريق استشاري يتألف من باحثين مرموقين، وعُقدت اجتماعات له في عامي 2003-2004.
    Groupe consultatif d'aide aux populations les plus pauvres UN الفريق الاستشاري لمساعدة اﻷشخاص اﻷشد فقراً
    En outre, la CNUCED s'est récemment associée aux activités du Groupe consultatif d'aide aux populations les plus pauvres de la Banque mondiale. UN بالاضافة إلى ذلك انضم اﻷونكتاد مؤخراً إلى الفريق الاستشاري لتقديم المساعدة ﻷفقر البلدان التابع للبنك الدولي.
    Le Groupe consultatif d'aide aux plus pauvres, mis en place par la Banque mondiale, devrait être renforcé et veiller à assurer une meilleure coordination. UN وينبغي تعزيز عملية الفريق الاستشاري لمساعدة أشد الناس فقراً وتوجيهها إلى تنسيق أفضل للمانحين.
    Source: Calculs de la CNUCED à partir des données du Groupe consultatif d'assistance aux pauvres. UN المصدر: حسابات أجراها الأونكتاد استناداً إلى البيانات المستمدة من الفريق الاستشاري لمساعدة الفقراء.
    Le PAM a été membre du Groupe consultatif d'examen. UN وشارك البرنامج في الفريق الاستشاري للاستعراض.
    Note du Président du Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention. UN مذكرة مقدمة من رئيس الفريق الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    Note du Président du Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention. UN مذكرة مقدمة من رئيس الفريق الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    À cet égard, le Comité de coordination de la gestion s'assurera également que le BSP prend dûment en compte les recommandations émanant du Groupe consultatif d'usagers du Bureau des services d'appui aux projets; UN وتكفل لجنة التنسيق اﻹداري أيضا، باضطلاعها بهذه الوظيفة، إيلاء المكتب الاعتبار الواجب للتوصيات التي تصدر عن الفريق الاستشاري لمستخدمي مكتب خدمات المشاريع التابع لﻷمم المتحدة؛
    I. RÔLE DU Groupe consultatif d'USAGERS DU BUREAU UN أولا - دور الفريق الاستشاري لمستخدمي مكتب خدمات المشاريع التابع للأمم المتحدة
    Plusieurs délégations se sont inquiétées des relations entre le BSP/ONU et les institutions spécialisées, et de la composition du Groupe consultatif d'usagers. UN واستفسرت عدة وفود عن الصلة بين مكتب خدمات المشاريع التابع لﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وعضوية الفريق الاستشاري للمستخدمين.
    V. RÔLE ET FONCTIONS DU Groupe consultatif d'USAGERS UN خامسا - دور ووظائف الفريق الاستشاري للمستفيدين
    19. Le Groupe consultatif d'usagers conseille le Directeur exécutif. UN ١٩ - ويقدم الفريق الاستشاري للمستفيدين المشورة الى المدير التنفيذي.
    Le Comité de coordination de la gestion doit veiller à ce que le Bureau prenne dûment en compte les recommandations émanant du Groupe consultatif d'usagers. UN ولجنة التنسيق اﻹداري مسؤولة عن كفالة قيام مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع بإيلاء الاعتبار الواجب للتوصيات الصادرة عن الفريق الاستشاري للمستفيدين التابع لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    III. ÉTAT D'AVANCEMENT DES ACTIVITÉS DU Groupe consultatif d'EXPERTS RELATIVES UN ثالثاً - حالة حلقات التدريب العملي لفريق الخبراء الاستشاري
    Un tel mécanisme pourrait prendre la forme d'un Groupe consultatif d'États Membres intéressés. UN ويمكن لآلية من هذا القبيل أن تكون على شكل فريق استشاري من الدول الأعضاء المهتمة.
    c) Il entreprendra des activités d'exécution pour le PNUD, d'autres entités opérationnelles de l'Organisation des Nations Unies et tous autres organismes qui souhaiteront utiliser ses services et qui pourront faire partie d'un Groupe consultatif d'usagers; UN )ج( وأن يضطلع بأنشطة تنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وكيانات اﻷمم المتحدة التنفيذية اﻷخرى وغيرها من الجهات التي ترغب في استخدام خدماته والتي قد تكون عضوا في فريق استشاري يتألف من المستعملين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more