"groupe d'experts de haut" - Translation from French to Arabic

    • فريق الخبراء الرفيع
        
    • الفريق الرفيع
        
    • فريق خبراء رفيع
        
    • فريق رفيع
        
    • الفريق رفيع
        
    • فريق الأمين العام الرفيع
        
    • وفريق الخبراء الرفيع
        
    Mise à jour sur les travaux du Groupe d'experts de haut niveau UN معلومات عن التطورات المستجدة في عمل فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي والتغذية
    Mise à jour concernant les travaux du Groupe d'experts de haut niveau sur la sécurité alimentaire et la nutrition UN آخر مستجدات عمل فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي والتغذية
    Au cours du processus, le Groupe d'experts de haut niveau du cadre stratégique mondial pourra apporter sa contribution sur les questions prioritaires définies par le Comité. UN وخلال العملية، بإمكان فريق الخبراء الرفيع المستوى المساهمة في المسائل التي أَسندت إليها اللجنة الأولوية.
    Néanmoins, ses fonctions étaient moins larges que ne l'avait envisagé le Groupe d'experts de haut niveau. UN بيد أن هذه الاختصاصات أضيق من تلك التي توخاها الفريق الرفيع المستوى.
    Néanmoins, ses fonctions étaient moins larges que ne l'avait envisagé le Groupe d'experts de haut niveau. UN بيد أن هذه الاختصاصات أضيق من تلك التي توخاها الفريق الرفيع المستوى.
    C'est pour répondre à cette demande qu'un Groupe d'experts de haut niveau sur la sécurité alimentaire et la nutrition est en train d'être constitué. UN ويجري حاليا إنشاء هذا الفريق الرفيع المستوى مع وضع هذا الغرض في الحسبان.
    Le mois dernier, nous avons également créé un Groupe d'experts de haut niveau pour examiner la meilleure façon d'estimer la capacité des États Membres de payer. UN كما أنشأنا في الشهر الماضي فريق خبراء رفيع المستوى للنظر في كيفية قياس قدرة الــدول على الدفــع.
    Nous espérons également que le Groupe d'experts de haut niveau, actuellement mis en place par le Secrétaire général, apportera une contribution considérable à cette tâche. UN ونأمل كذلك أن يقدم فريق الخبراء الرفيع المستوى، الذي يعكف الأمين العام على إنشائه، مساهمة كبيرة في هذه المهمة.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Groupe d'experts de haut niveau des technologies de l'information et de la communication UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق الخبراء الرفيع المستوى عن تكنولوجيا المعلومات والاتصال
    De grands progrès ont été faits dans le cadre du Groupe d'experts de haut niveau en matière d'achats. UN فقد أحرز قدر كبير من التقدم في إطار فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالشراء.
    Il se demande pourquoi les recommandations formulées il y a plus de trois ans par le Groupe d'experts de haut niveau en matière d'achats n'ont pas encore été appliquées. UN وتساءل عن سبب عدم تنفيذ توصيات فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالمشتريات التي قدمت قبل أكثر من ثلاث سنوات.
    Participation à des réunions du Groupe d'experts de haut niveau sur les méthodes de réévaluation des coûts UN لحضور اجتماعات فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بمنهجية إعادة تقدير التكاليف
    Membre du Groupe d'experts de haut niveau sur les méthodes de réévaluation des coûts UN 45 - عضو في فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بمنهجية إعادة تقدير التكاليف
    Il souligne que l'Assemblée générale n'a pas encore exprimé son avis quant à la proposition du Groupe d'experts de haut niveau. UN وتشدد المجموعة على أن الجمعية العامة لم تعبر بعد عن رأيها بشأن اقتراح الفريق الرفيع المستوى.
    Groupe d'experts de haut niveau puis discussions interactives UN اجتماع الفريق الرفيع المستوى تليه مناقشات تفاعلية
    Groupe d'experts de haut niveau sur la cohérence à l'échelle du système, dans les domaines du développement, de l'aide humanitaire UN الفريق الرفيع المستوى المعني بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة
    Les organismes du système ont l'intention de poursuivre le dialogue avec le Groupe d'experts de haut niveau dans un esprit ouvert et constructif. UN وتعتزم مؤسسات المنظومة مواصلة حوارها مع الفريق الرفيع المستوى بروح منفتحة وبناءة.
    La création du Groupe d'experts de haut niveau sur la cohérence à l'échelle du système vient à point nommé. UN وجاء إنشاء الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على صعيد منظومة الأمم المتحدة في وقته المناسب.
    Ils seront revus à la lumière des conclusions du Groupe d'experts de haut niveau sur la cohérence à l'échelle du système. UN وستخضع هذه المبادئ والعناصر لمزيد من الصقل في ضوء نتائج الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة.
    :: Participation de spécialistes, dans un cadre structuré, grâce à la création d'un Groupe d'experts de haut niveau sur la sécurité alimentaire et la nutrition. UN :: إشراك الخبرة المنظمة من خلال إنشاء فريق خبراء رفيع المستوى معني بالأمن الغذائي والتغذية.
    C'est pourquoi nous attendons avec impatience les conclusions du Groupe d'experts de haut niveau sur les besoins futurs de l'Agence en matière de programmes et de budget, notamment en ce qui concerne le financement du programme de coopération technique. UN وتحقيقا لهذه الغاية، نتطلع إلى الدراسة المقبلة التي يجريها فريق رفيع خبراء رفيع المستوى على احتياجات الوكالة البرنامجية والخاصة بميزانيتها في المستقبل، بما فيها تمويل برنامج التعاون التقني.
    À l'initiative du Secrétaire général, le Groupe d'experts de haut niveau a passé plus de six mois à étudier les meilleurs moyens, pour les organismes des Nations Unies, de s'attaquer aux problèmes de développement et d'environnement et aux problèmes humanitaires qui se posent dans le monde du XXIe siècle. UN وعمِل الفريق رفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة، بمبادرة من الأمين العام، لمدة تزيد على ستة أشهر لدراسة أكثر الطرق فعالية لتصدي الأمم المتحدة لتحديات القرن الحادي والعشرين الإنمائية والبيئية والإنسانية.
    Les résultats du Groupe d'experts de haut niveau sur la cohérence à l'échelle du système, créé par le Secrétaire général, constituent un autre défi pour le Conseil économique et social. UN ومن التحديات الأخرى التي تواجه المجلس الاقتصادي والاجتماعي النتيجة التي سيتوصل إليها فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Il aura pour tâche d'aider la Plénière, le Bureau et le Groupe consultatif ainsi que le Groupe d'experts de haut niveau. UN وتتمثل المهام الموكلة إليها في مساعدة الجلسة العامة والمكتب والجماعة الاستشارية وفريق الخبراء الرفيع المستوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more