La tâche consistant à assurer la diffusion d'informations pour aider la population haïtienne, le Gouvernement haïtien et les donateurs est également partagée entre la Mission et les organismes d'aide humanitaire. | UN | وتشترك أيضا البعثة والوكالات الإنسانية في الاضطلاع بمهمة نشر المعلومات لمساعدة المجتمع الهايتي، وحكومة هايتي والجهات المانحة. |
La Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide a créé un modèle d'efficacité de l'aide et de partenariat propre à encourager des partenaires tels que le Gouvernement haïtien et les donateurs à instituer des mécanismes de responsabilisation mutuelle et de suivi des engagements pris. | UN | وقد أوجد إعلان باريس بشأن فعالية المعونة نموذجا لفعالية المعونة والشراكة يشجع الشركاء من قبيل حكومة هايتي والجهات المانحة على إقامة آليات للمساءلة المتبادلة والامتثال في مجال الوفاء بالالتزامات. |
8. Reconnaît la nécessité d'une coordination efficace entre le Gouvernement haïtien et les donateurs et d'un mécanisme permanent de consultation avec les principales organisations non gouvernementales opérant dans le pays ; | UN | 8 - يسلم بضرورة التنسيق الفعال والمتواصل بين حكومة هايتي والجهات المانحة، وبضرورة وجود آلية دائمة للتشاور مع المنظمات غير الحكومية الرئيسية العاملة في هايتي؛ |
6. Reconnaît la nécessité d'une coordination efficace entre le Gouvernement haïtien et les donateurs et d'un mécanisme permanent de consultation avec les principales organisations non gouvernementales opérant dans le pays ; | UN | 6 - يسلم بضرورة التنسيق الفعال بين حكومة هايتي والجهات المانحة، وكذلك إنشاء آلية دائمة للتشاور مع المنظمات غير الحكومية الرئيسية العاملة في هايتي؛ |
La Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide a créé un modèle d'efficacité de l'aide et de partenariat propre à encourager des partenaires tels que le Gouvernement haïtien et les donateurs à instituer des mécanismes de responsabilisation mutuelle et de suivi des engagements pris. | UN | 59 - أنشأ إعلان باريس بشأن فعالية المعونة نموذجا لفعالية المعونة والشراكة يشجع الشركاء مثل حكومة هايتي والجهات المانحة على تشكيل آليات للمساءلة المتبادلة والامتثال في مجال الوفاء بالالتزامات. |
8. Reconnaît la nécessité d'une coordination efficace entre le Gouvernement haïtien et les donateurs et d'un mécanisme permanent de consultation avec les principales organisations non gouvernementales opérant dans le pays; | UN | 8 - يسلم بضرورة التنسيق الفعال بين حكومة هايتي والجهات المانحة، فضلا عن آلية التشاور الدائمة مع المنظمات غير الحكومية الرئيسية العاملة في هايتي؛ |
6. Reconnaît la nécessité d'une coordination efficace entre le Gouvernement haïtien et les donateurs et d'un mécanisme permanent de consultation avec les principales organisations non gouvernementales opérant dans le pays; | UN | 6 - يسلّم بضرورة التنسيق الفعال بين حكومة هايتي والجهات المانحة، بما في ذلك إنشاء آلية دائمة للتشاور مع المنظمات غير الحكومية الرئيسية العاملة في هايتي؛ |
6. Reconnaît la nécessité d'une coordination efficace entre le Gouvernement haïtien et les donateurs et d'un mécanisme permanent de consultation avec les principales organisations non gouvernementales opérant dans le pays; | UN | 6 - يسلّم بضرورة التنسيق الفعال بين حكومة هايتي والجهات المانحة، بما في ذلك إنشاء آلية دائمة للتشاور مع المنظمات غير الحكومية الرئيسية العاملة في هايتي؛ |
4. Est conscient de la nécessité d'une coordination efficace et continue entre le Gouvernement haïtien et les donateurs, ainsi que d'un mécanisme permanent de consultation avec les principales organisations non gouvernementales opérant dans le pays ; | UN | 4 - يسلم بضرورة مواصلة التنسيق على نحو فعال بين حكومة هايتي والجهات المانحة وبضرورة استحداث آلية دائمة للتشاور مع المنظمات غير الحكومية الرئيسية العاملة في هايتي؛ |
4. Est conscient de la nécessité d'une coordination efficace et continue entre le Gouvernement haïtien et les donateurs, ainsi que d'un mécanisme permanent de consultation avec les principales organisations non gouvernementales opérant dans le pays ; | UN | 4 - يسلم بضرورة مواصلة التنسيق على نحو فعال بين حكومة هايتي والجهات المانحة وبضرورة استحداث آلية دائمة للتشاور مع المنظمات غير الحكومية الرئيسية العاملة في هايتي؛ |
Le Groupe est favorable au projet de plan de transition détaillé réunissant la MINUSTAH, les organismes, fonds et programmes des Nations Unies, le Gouvernement haïtien et les donateurs qui appuient l'action du système des Nations Unies sur le terrain. | UN | ٣٥ - وترحب المجموعة بفكرة الشروع في عملية لوضع خطة انتقالية شاملة تشارك فيها بعثة الأمم المتحدة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وحكومة هايتي والجهات المانحة التي تساهم في أنشطة منظومة الأمم المتحدة على الأرض. |
Dans la même résolution, il a prié la MINUSTAH de redoubler d'efforts pour réorienter son action en faveur du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration, en étroite coordination avec le Gouvernement haïtien et les autres parties prenantes concernées, en mettant en œuvre un programme complet de lutte contre la violence adapté aux conditions locales, conformément aux dispositions de la résolution 1702 (2006). | UN | وفي القرار نفسه، طلب المجلس إلى البعثة التعجيل بالجهود المبذولة لإعادة توجيه موارد نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج إلى البرنامج المجتمعي الشامل للحد من العنف، على نحو ما تقرر في القرار 1702 (2006)، بالتنسيق الوثيق مع حكومة هايتي والجهات الفاعلة الأخرى ذات الصلة. |