"habits" - Translation from French to Arabic

    • الملابس
        
    • ملابس
        
    • ملابسي
        
    • ثياب
        
    • ملابسك
        
    • ملابسه
        
    • الثياب
        
    • ملابسها
        
    • ملابسهم
        
    • ملابسنا
        
    • ملابسكِ
        
    • بملابس
        
    • ثيابي
        
    • بالملابس
        
    • ثوب
        
    Ça se sent moins et tu portes les même habits qu'hier. Open Subtitles رائحته سيئة وأنتِ ترتدين الملابس التي كنتِ ترتدينها البارحة.
    Saule, j'ai apporté les habits des musiciens... Ils sont arrivés? Open Subtitles ساولي، لقد احضرت بعض الملابس للموسيقيان متى سيصلان؟
    Et je trouve ça génial que vous fassiez des habits pour les filles rondes. Open Subtitles وأعتقد إنهُ لمن الرائع، إنّكِ تُصممين ملابس للفتيات ذو المقاس الكبير.
    Toi et ton nouvel ami avaient juste mis vos habits d'été. Open Subtitles أنت و صديقتك الجديدة ارتديتما ملابس الصيف قبل قليل
    Astique mon armure, lave mes habits et nettoie ma chambre. Open Subtitles يجب أن تلمع درعي، تغسل ملابسي وتنظف حجرتي
    Parfait, commençons alors par enlever nos habits et enfiler un survet'. Open Subtitles عظيم، الآن لنتخلص من ملابسنا ونرتدي بعض الملابس المريحة.
    Oui, on dirait que vous avez dormi avec ces habits. Open Subtitles صحيح أنتِ تبدين وكأنكِ نمتِ بـ هذه الملابس
    On ne se cache plus derrière les habits des autres. Open Subtitles لا مزيد من الاختباء وراء الملابس الشعوب الأخرى.
    Ce gilet, porté sous les habits: : : arrête toute balle, même tirée à bout portant: Open Subtitles إنها صدرية تحت الملابس الداخلية توقف أى رصاصة تطلق حتى من على مقربة
    Ecoute, moi aussi j'ai des beaux habits. Je veux les mettre. Open Subtitles اسمع، لدي بعض الملابس الانيقة أيضاً أريد أن أرتديها
    Vous m'avez acheté des habits et une console de jeux vidéo! Open Subtitles إشتريتما لي كل هذه الملابس الجديدة وأيضاً لعبة الفيديو
    D'abord la visite du lieu de notre naissance, ensuite les habits Open Subtitles أولا سنذهب لزيارة مكان ولادتنا ثم نشتري ملابس جديدة
    Les habits de Tara, sa dot consumëe, et maintenant son trëre? Open Subtitles ملابس تارا القديمة مهرها القديم؟ والآن على أخيها؟ ؟
    Cette courtisane rousse va laver les taches d'herbe des habits de mon bébé ! Open Subtitles تلك البغيّ الصهبـاء ستصبح مـن يغسـل بقـع الحشيش على ملابس ولدي
    Je suis sûr qu'elle l'a repassée car tu lui en as parlé, avant qu'elle n'ôte ses satanés habits de travail. Open Subtitles حسناً, أنا متأكد أنها كانت ستكيها من أجلك لو كنتِ أخبرتيها قبل ان تغير ملابس عملها
    6. Leurs habits ne doivent pas ressembler aux habits des hommes. UN ٦ - يجب ألا تتشابه ملابسهن مع ملابس الرجال.
    Il a porté tous mes habits au pressing, mais j'ignore lequel. Open Subtitles أخذ كل ملابسي إلى بعض المنظفين وليس عندي فكرة.
    Cette salle de fabrication est cool. Ça peut vraiment créer des habits d'anciennes époques ? Open Subtitles غرفة التهيئة هذه مبهرة، أبوسعها صنع ثياب تخص أي عصر؟
    brûlera ta maison ou... découpera tes habits, ou... s'en prendra à ta copine avec des fourmis et te plumera. Open Subtitles قد تحرق منزلك أو تصب مادة على ملابسك أو تهجم على صديقتك الجديدة مع النمل
    En résumé, j'ai trouvé où il amène ses habits à laver. Open Subtitles في الأساس عرفت من أين يحصل على ملابسه مغسوله
    Elle est nécessaire comme boisson ainsi que pour cuisiner, nettoyer, se laver, nettoyer les habits et irriguer les champs. UN إن الماء ضروري في حياة الإنسان، وهو يلزم للشرب والطهي والتنظيف والاستحمام وغسيل الثياب وري المحاصيل.
    Dathan, tu ne sais voir que la boue, ramasse ses habits boueux et va-t-en. Open Subtitles أنت يمكنك فقط رؤية الطين لذا إلتقط ملابسها الموحله و إذهب
    Les enfants n'avaient pas le droit de parler leur langue maternelle, de rendre visite à leurs familles ou de porter leurs habits traditionnels. UN ولم يكن يُسمح للأطفال بالتحدث بلغاتهم الأصلية أو بزيارة أسرهم أو بارتداء ملابسهم التقليدية.
    J'en rien à faire que t'ais enlevé tes habits sur Internet. Open Subtitles أنا لا أهتم أنكِ كنتِ تخلعين ملابسكِ أمام الإنترنت
    William 21 et 22 entrons dans l'immeuble en habits civils. Open Subtitles ويليام 21 و 22 يدخلون إلى المبنى بملابس مدنية
    Profites-en pour ranger ma chambre, polir mon armure et nettoyer mes habits. Open Subtitles اجل ، يمكنكَ ان تحصل على إستراحة لتنظف حجراتي وتلمع درعي وتغسل ثيابي
    Reste assise et détends-toi dans les habits que tu portes. Open Subtitles كلا، اجلسي هناك وارتاحي فحسب بالملابس التي ترتدينها
    Tu sais, je peux être obsessionnel et têtu en tant que futur milliardaire, mais je connais la valeur de quelqu'un qui me le fait remarquer, en me disant quand l'empereur n'a pas d'habits. Open Subtitles قد أصير مهووسًا وعنيدًا بما أنّي البليونير المقبل. لكنّي أعي قيمة امرئ يقوّمني ويخبرني متى أنزع عنّي ثوب الامبراطور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more