"hameçon" - French Arabic dictionary

    "hameçon" - Translation from French to Arabic

    • الطعم
        
    • الخطاف
        
    • الطُعم
        
    • خطّاف صيد سمك
        
    • صنارة
        
    • السنارة
        
    • الطّعم
        
    • خطافه
        
    • الخطّاف
        
    • السناره
        
    • الشِرك
        
    • ابتلعوا
        
    • بلعت
        
    Il a du nous suivre voiles baissées jusqu'à ce qu'on morde à l'hameçon. Open Subtitles لا بد إنهم كانوا يتتبعوننا بأشرعة منخفضة حتى ابتلعنا الطعم
    20 $, qu'il va mordre à l'hameçon. Open Subtitles أراهن بعشرين دولار على أنه سيلتقط الطعم.
    Elle aime recruter mais, jusqu'ici, elle n'a pas mordu à l'hameçon. Open Subtitles يحلو لتوظيف الناس، ولكن حتى الآن، وقالت انها لم تتخذ الطعم لدينا.
    La seule chose qui me pose problème, est comment faire entrer l'hameçon. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لا يمكن معرفة هو كيفية الحصول على الخطاف
    La nuit dernière, le vieux garçon se tortillait comme un ver sur un hameçon. Open Subtitles الليله الماضيه الفتى الكبير كان ينتفض مثل الدوده على الخطاف
    Dans tout les cas, on doit lancer l'hameçon, alors commençons. Open Subtitles ففي كلا الحالتين، علينا أن نزرع لها الطُعم
    Le Sénateur Hawkins a mordu à l'hameçon comme un saumon sur un criquet. Open Subtitles سناتور هوكينز وقد اتخذت الطعم مثل الخيشوم لعبة الكريكيت.
    Si le tueur mord à l'hameçon, on pourra utiliser les données de la scène de crime... Open Subtitles إن أكل القاتل الطعم يمكننا استخدام البيانات المأخوذة من مسرح الجريمة
    Si cet Abdullah, ce barracuda, si je comprends bien la métaphore, mord à l'hameçon, de quelle manière vous assurerez-vous sa coopération ? Open Subtitles ,لو أن عبدالله هذا لو أن هذا الباراكودا لو أني فهمت التعبير المجازي بشكل صحيح ,أكل الطعم
    Regarde, ça c'est l'hameçon. Open Subtitles انظر، ها هو الخطاف، عليك بوضع الطعم عليه
    Il a lancé l'appât. Y a un max de fric en jeu. Quelqu'un gobera l'hameçon. Open Subtitles إن علق الطعم في السناره، فإنه يعلم بوجود غنيمة للحصول عليها، وستلتقط بعض السمكات الطعم.
    Mais je parlais de la fête au club, il a laissé entendre qu'il aimerait venir et j'ai mordu à l'hameçon. Open Subtitles ولكن كنت أتحدث عن الحفلة في النادي، وهو لمح قليلاً وأعتقد أنني إبتلعت الطعم.
    Il voulait qu'on pense qu'il était à New-York, et le pauvre Timmy a mordu à hameçon. Open Subtitles لقد أرادانا أن نعتقد أنه كان فى نيويورك وتيمى المسكين ابتلع الطعم
    A la pêche, on met un ver sur l'hameçon, le poisson mord â l'hameçon, et le ver est perdu. Open Subtitles في الصيد تضع دوده على خطاف فتأكل السمكه الدوده ونسحب الخطاف ونشرب نخب الدوده
    Non. Il va la faire mordre à l'hameçon, la pécher et pénétrer. Open Subtitles هو على وشك أن يرمي الخطاف و يسحب، ويغرقها
    La plupart des gens regardent l'hameçon et se disent "je vais mettre une petite ligne au bout et je vais aller pêcher." Open Subtitles اغلب الناس تنظر الى الخطاف ومن ثم تقول , سأضع بعض الطعام واذهب الى الصيد
    Doyle avait mordu à l'hameçon... et envoyé une voiture qui devait arriver le lendemain. Open Subtitles ابتلع دويل الطُعم وأرسل سيارة باتجاه الجنوب في الصباح التالي.
    Vous avez totalement mordu à l'hameçon. Open Subtitles و أنتم تناولتم الطُعم. صنارة و خيط و طعم.
    Il s'est pris le pied dans un hameçon et il s'est ouvert. Open Subtitles علق خيط السنارة برجله وتعرّض بسبب ذلك لجرحٍ بليغ
    Elle à mordu à l'hameçon. Open Subtitles لقد إلتقطت الطّعم.
    Il avait le don de la métamorphose grâce à son hameçon magique. Open Subtitles ...والمتحول، من يملك القدرة على التشكل بوساطة قوة خطافه المسحور
    Et on ne le dirait pas, mais il sait amorcer un hameçon. Open Subtitles لن تعرفي ذلك بمجرد النظر إليه ولكنه يستطيع وضع الطُعم في الخطّاف
    l'hameçon est en place. Open Subtitles السناره علقت حسناً..
    II a mordu à l'hameçon. Open Subtitles أعني أنه بلع الطُعم ووقع في الشِرك
    Visiblement, ils ont mordu à l'hameçon. Open Subtitles والآن يبدو أنهم ابتلعوا الطُعم
    - Avec l'hameçon et le plomb. - Oui. Open Subtitles قامت بقطعه - بلعت الخيط وألجزء الغاطس هه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more