Les auteurs sont représentés par deux conseils, André Carbonneau et Hana Lee. | UN | ويمثِّل أصحاب البلاغ المحاميان `أندريه كاربونو` و`هانا لي`. |
Les auteurs sont représentés par deux conseils, André Carbonneau et Hana Lee. | UN | ويمثِّل أصحاب البلاغ المحاميان `أندريه كاربونو` و`هانا لي`. |
La cuisine m'indiffère en général, pas seulement celle d'Hana. | Open Subtitles | حسناً، أنا لا أبالي بأي طبيخ وليس بطبيخ هانا بوجه خاص |
Communication présentée par: Jong-nam Kim et consorts (représentés par deux conseils, André Carbonneau et Hana Lee) | UN | المقدم من: جونغ - نام كيم وآخرون (يمثلهم المحاميان `أندريه كاربونو` و`هانا لي`) |
Watfah, 23 ans; Hibba, 21 ans; Huda, 20 ans; Hana', 17 ans; Ali, 11 ans | UN | هبا 21 سنة هدى 20 سنة هناء 17 سنة علي 11 سنة |
Dépêchez-vous ! ♪ Hawaii Five-O 4x13 ♪ Hana Lokomaika'i (The Favor) Première diffusion : 17/01/2014 | Open Subtitles | لقد حدث الأمر بسرعه هاوايفايفأو الموسمالرابعهالحلقه13 "هانا لوكومايكوري "المعروف |
Hana, tu as tout gâché. Je veux un vélo comme ça. | Open Subtitles | هانا, انتي دليه اريد هذه الدراجه |
Hana, nous sommes en 1979. Le 12 novembre. | Open Subtitles | هانا, هذا عام 1979 ال12 من نوفمبر |
Mary, l'infirmière, m'a parlé de vous et d'Hana, cachés dans un monastère pour... comment dit-on... une retraite. | Open Subtitles | تلك الممرضة، ماري تخبرني عنك وعن هانا تختبئان في أحد الأديرة ... |
:: Asie et Pacifique : Le Centre d'information des Nations Unies à Tokyo a présenté Hana's Suitcase, un livre pour enfant écrit par Karen Levine au sujet de Hana Brady, qui a péri à Auschwitz à l'âge de 13 ans; | UN | :: آسيا والمحيط الهادئ: أعد مركز الأمم المتحدة للإعلام في طوكيو " حقيبة هانا " ، وهو كتاب للأطفال من تأليف كارين ليفين عن هانا برادي التي قضت نحبها في أوشفيتز في سن الثالثة عشرة. |
Jong-nam Kim et consorts (représentés par deux conseils, André Carbonneau et Hana Lee) | UN | المقدم من: جونغ - نام كيم وآخرون (يمثلهم المحاميان `أندريه كاربونو` و`هانا لي`) |
Viens là, Hana. Viens là, allez. | Open Subtitles | تعاليهنا,هانا تعالي تعالي |
Alors que personne ne peut le dire avec certitude, les prédictions sont que le mont Hana va entrer en éruption dans les 9 prochains mois. | Open Subtitles | بينما لا يستطيع أحد تأكيد الكلام التوقعات أن جبل (هانا) سينفجر في وقت ما خلال التسعة أشهر المقبلة |
Hana s'est démenée pour les trouver ! | Open Subtitles | (هانا) عانت كثيراً ببحثها عن هذه الأشياء |
Allez, Hana ! Tu sais qu'on ne peut pas le faire. | Open Subtitles | بحقكِ يا (هانا) أنتِ تعلمين أن ليس بإستطاعتنا فعل هذا |
C'est vrai, Mlle Hana, mais vous en êtes amoureuse, non ? | Open Subtitles | أجل يا سيد (هانا) ولكنك واقع بحبه ، أليس كذلك ؟ |
Hana pense que vous avez inventé votre nom. | Open Subtitles | تظن هانا أنك إختلقت إسمك |
Hana me dit que vous êtes indifférent... à sa cuisine. | Open Subtitles | - هانا كانت تخبرني بأنك لا تبالي ... - كفى ... بشأن طبيخها |
:: Mme Hana Al-Mutawakel, Directrice générale de l'information | UN | أ. هناء المتوكل مدير عام الإعلام |
1. Hana'Hasan Al-Sha'er (4 ans, décédé des suites de blessures subies le 1er juillet 2004) | UN | 1 - هناء حسن الشاعر (4 سنوات، توفيت متأثرة بجراح أصابتها في 1 تموز/يوليه 2004) |
Le maire adjoint de Bethléem, Hana Nasser, a déclaré cependant que mises à part ces deux initiatives symboliques, rien n'avait réellement changé. | UN | بيد أن نائب عمدة بيت لحم، حنا ناصر، ذكر أنه، بغض النظر عن هذين التغييرين الرمزيين، فإنه لم يتغير أي شيء في الواقع. |
Le législateur de l’Autorité palestinienne Hana Ashrawi a déclaré : «C’est une honte que Sharansky n’y ait pas pensé plus tôt alors qu’il occupait des fonctions dans le précédent gouvernement. | UN | وقالت السيدة حنان عشراوي، المشرعة التابعة للسلطة الفلسطينية " إنه من المؤسف أن ]شارانسكي[ لم يفكر في ذلك من قبل عندما كان يخدم في الحكومة السابقة. |