"heure-ci" - Translation from French to Arabic

    • الساعة
        
    • الوقت من الليل
        
    • الساعةِ
        
    • الوقت من اليوم
        
    Je veux pas être trop curieuse, mais qu'est-ce qu'un homme comme toi fait à cette heure-ci dans ce genre de restaurant ? Open Subtitles لا أقصد أن أكون فضولية و لكن ماذا يفعل رجل مثلك في هذه الساعة فاقداً وعيه في مطعم؟
    Mais tu es au courant que la plupart des bureaux sont fermés à cette heure-ci, sauf si tu es stagière chez un vendeur de donuts? Open Subtitles لكنكِ تدركين بأن معظم المكاتب ليست مفتوحة حتى في هذه الساعة المبكرة إلا إذا كنتِ تتدربين في متجر لبيع الكعك؟
    Malheureusement, nous ne donnons plus de rendez-vous à cette heure-ci. Open Subtitles للأسف قربت الساعة الخامسة لم نعد نعطي مواعيد
    A cette heure-ci, ce sont surtout les recrues qui restent dans le bâtiment. Open Subtitles في هذه الساعة معظم المجندين يكونون خارج المبنى
    À cette heure-ci, il est vide, et il y a de magnifiques mosaïques. Open Subtitles في هذا الوقت من الليل لا يوجد أحد هناك وهناك بلاط فسيفسائي جميل.
    La victime a été vu la dernière fois quittant le Morty's bar à 1h30, donc on peut retirer les coups de feu avant cette heure-ci. Open Subtitles حسنا، وكان آخر ظهور لضحية ترك بار مورتي في الساعة 1: 30 لذا يمكن أن نفقد كل إطلاق النار قبل هذا
    Vous ne pouvais pas rentrer, surtout à cette heure-ci. Open Subtitles أنت لن تدخل ولا سيما فى هذه الساعة المبكرة.
    À cette heure-ci, elle n'aura jamais de taxi. Open Subtitles أأنتَ ميقن؟ أجل، أنها لن تجد سيارة أجرة في هذه الساعة من الليل
    À cette heure-ci, c'est sûrement son assistante. Open Subtitles في هذي الساعة , الغالب مساعده الشخصي فقط
    Qu'est-ce qui t'amène à cette heure-ci ? Open Subtitles ما الذي أتى بك في هذه الساعة الغير معتادة ؟
    Lieutenant, vous avez une bonne raison de venir me déranger chez moi à cette heure-ci ? Open Subtitles أيها الملازم، ألديك سبب وجيه يجعلك تزعجني في بيتي هذه الساعة ؟
    Qu'est-ce que tu es en train de regarder à cette heure-ci ? Open Subtitles ما الذي تبحثين عنه في هذه الساعة من الليل؟
    Tu devrais pas être au lit à cette heure-ci ? Open Subtitles فإنه ليس من الضروري في هذه الساعة المتأخرة تظهر في هذا الربع.
    J'ai l'habitude de trébucher à la maison à cette heure-ci tous le temps. Open Subtitles . كنت أخرج من المنزل في هذه الساعة طوال الوقت
    Beaucoup de femmes trophées courent à cette heure-ci. Open Subtitles العديد من الزوجات تتسكعن في الخارج في مثل هذه الساعة
    Les taxis sont rares à cette heure-ci. Open Subtitles سيارات الأجرة تكون قليلة و بعيدة في هذه الساعة.
    Pas besoin de courant à cette heure-ci ! Open Subtitles ما الذي تريد إنارته في هذه الساعة الفظيعة ؟
    Tu auras du mal à trouver un chien à cette heure-ci. Open Subtitles لا أعرف من أين ستحصل على كلب في هذه الساعة
    Que faites-vous là à cette heure-ci? Open Subtitles ما الذي تفعلونه يا رفاق في تلك الساعة على اية حال ؟
    J'ai entendu dire que Central Park est vraiment sûr à cette heure-ci. Open Subtitles سمعت أن سنترال بـارك آمنة حقـا في هـذا الوقت من الليل
    De toute façon, à cette heure-ci, ça va direct dans tes hanches. Open Subtitles لايهم. في هذهـ الساعةِ أنهم سَيَذهبونَ فقط مباشرة إلى وروكِكَ على أية حال.
    Normalement, je siffle déjà une petite à cette heure-ci. Open Subtitles حسنٌ ، أنا عادةً أحتسي كأساً في هذا الوقت من اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more