"histoires d'" - Translation from French to Arabic

    • قصص
        
    Alors Story Swap vous permet de télécharger les histoires d'autres gens. Open Subtitles إذن تبادل القصص يسمح لك بتحميل قصص كتبها الأخرون
    Ce livre est surtout l'une des plus belles histoires d'amour de tous les temps. Open Subtitles الأهم أن هذا الكتاب يكتنف إحدى أعظم قصص العشق في التاريخ.
    Il existe des histoires d'origines différentes. Les mythologies grecques, païennes. Open Subtitles ثمّة قصص من أصول مختلفة، أساطير يونانية ووثنية.
    Ils viennent d'histoires d'horreur, et c'est une question de santé. Open Subtitles انهم من قصص الرعب وهذه هي المشكلة الصحية
    Allez-y et dites à cet univers, que rien ne peut empêcher les histoires d'amour. Open Subtitles اذهبوا واخبروا الكون لا يمكن لاحد ان يوقف قصص الحب هذه
    Je mangeais ce sandwich au beurre de cacahouètes et confiture, et je me racontais des histoires d'horreur. Open Subtitles ‫كنت أتناول شطيرة زبدة الفستق والهلام. ‬ ‫وكنت أخبر نفسي قصص رعب.
    On se raconte des histoires d'horreur, on partage nos astuces. Open Subtitles كنا نتبادل قصص الرعب والنصائح المهمة، وهذا النوع من الأشياء
    D'où vient ton étrange fascination pour les histoires d'hommes coincés au pôle Nord ? Open Subtitles ما السحر الغريب الذي ينتابك.. مع قصص الرجال العالقين في القطب الشمالي؟
    On est sur le point d'entrer trois histoires, d'une demi-douzaine membres du cartel, une douzaines d'armes automatiques et des milliers de balles. Open Subtitles نحن على وشك الدخول ثلاث قصص ، حوالي نصف دزينة أعضاء الكارتل ، اكثر من عشرة أسلحة آلية و بضعة آلاف طلقة من الذخيرة.
    Je suis juste un pigeon pour les histoires d'amours non récompensées Open Subtitles أنا ضعيف أمام قصص الحب الغير متبادلة لا تحكم على الآخرين
    Mais de grands drames, de grandes histoires d'amour pendant nos vacances, ça n'arrive jamais. Open Subtitles لكن الدراما المشوقة, قصص الحب الجميلة... لا تحدث أبدا, في إجازاتنا
    Qui a longtemps conté les histoires d'autrui se fera conter maintes histoires. Open Subtitles ،بالنسبة له فهو يروي قصص الآخرين .العديد من الحكايات سوف تسرد
    Comme toutes les vraie histoires d'amour la nôtre mourra avec nous. Open Subtitles مثل كل قصص الحب الحقيقية قصتنا ستموت معنا
    Nous pourrions passer la nuit à conter les histoires d'amour perdus. Open Subtitles كنا نقضي الليلة بأكملها نتبادل قصص الحب المفقود
    Si tu gardes le secret, il y aura d'autres histoires d'amour, d'autres enfants. Open Subtitles ولكنإذاكنتِلنتقوليشيئا، سوف يكون هناك غيرها من قصص الحب والأطفالالآخرين.
    Les histoires d'amour sont faites avec deux cœurs, Rohit... et en quelques mois mon cœur n'existera plus... Open Subtitles قصص الحب تصنع من قلبين يا روهيت بعد شهور قلبى سيتلاشى من قصه الحب
    Je deteste te dire ca, mais il n'y a... que deux sortes d'histoires d'amour. Open Subtitles أنا أكره لأخبرك ذلك, لكن هناك نوعان من قصص الحب
    qui lit des histoires d'amour la nuit et rêve encore d'amour la journée. Open Subtitles تقرأ قصص حب بالليل وتحلم بالحب . حتى بالنهار
    Comme dans la plupart des histoires d'amour... tout commence par quelque chose de parfaitement ridicule. Open Subtitles مثل أغلب قصص الحب، التي تبدأ بالتفوه بالسخافات.
    Et votre père racontait toujours à votre mère que les plus belles histoires d'amour étaient dans l'opéra. Open Subtitles و أبوك كان دائماً يقول لأمك أن اروع قصص حب كانت في الأوبرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more