En 1980, un gouvernement militaire prit le pouvoir au Suriname, ancienne colonie hollandaise. | UN | في 1980، استولت حكومة عسكرية على السلطة في مستعمرة سورينام الهولندية. |
La Société anglaise des Indes orientales a été créée peu après la société hollandaise. | UN | وتابعت شركة الهند الشرقية الإنكليزية عن كثب تأسيس الشركة الهولندية. |
Les modes d'acquisition de la citoyenneté hollandaise et de renonciation à la nationalité hollandaise sont les mêmes pour les hommes et les femmes. | UN | ويتم الحصول على الجنسية الهولندية والتنازل عنها بنفس الطريقة للرجل والمرأة. |
Une des victimes s'appelait Etty Hillesum, une juive hollandaise, écrivaine et penseuse brillante. | UN | وكانت إيتي هيلسوم إحدى الضحايا، وهي امرأة يهودية هولندية وكاتبة ومفكرة لامعة. |
C'est un système très ingénieux développé par une compagnie hollandaise, qui nous en a fait don. | Open Subtitles | هذا نظام مبتكر جدا مصمم من قبل شركة هولندية والتي تبرّعت به لنا |
Nous avons les noms. Quels noms ? Hier soir, le réseau nous a donné les noms des membres de la cellule hollandaise. | Open Subtitles | الشبكه تعطينا اسماء اعضاء الخليه في هولندا |
Un exemple classique est la position de l'Église réformée hollandaise sur l'ordination des femmes au sacerdoce. | UN | والمثال الكلاسيكي على ذلك هو الحالة التي قامت فيها الكنيسة الإصلاحية الهولندية بترسيم نساءٍ للكهنوت. |
Aucun signe de lui ou sa femme. La police hollandaise la recherche en ce moment. | Open Subtitles | لا إشارة عنه أو عن زوجته الشرطة الهولندية تبحث عنها الآن |
Cette sauce hollandaise sent le caoutchouc brûlé. | Open Subtitles | رائحة هذه الصلصلة الهولندية كرائحة المطاط المحترق |
Je vois encore la hollandaise, étendue comme ça. | Open Subtitles | كنت ارى الفتاه الهولندية هكذا طوال الوقت |
Je dirigeais une société hollandaise. | Open Subtitles | لقد كُنتُ المسوؤل عن مشروع التكنلوجيا الهولندية |
Elle est à l'auberge avec cette hollandaise. | Open Subtitles | وكانت قد حجزت مكانا فى نُزل الشباب مع هذه الفتاة الهولندية |
Elle laisse son grand chapeau vers la rivière et rejoint à la hâte son amie hollandaise. | Open Subtitles | ثم تركت قبعتها المنهدلة الكبيرة على جانب النهر وانضمت الى صديقتها الهولندية فى الغابة |
Dit le mec dans son tablier taché de sauce hollandaise. | Open Subtitles | هذا ما يقوله الرجل الذي يرتدي المئزر صانع الصلصة الهولندية المتكتلة |
Au moins, ce n'est pas de la sauce hollandaise. | Open Subtitles | على الاقل ليس صلصة هولندية أليس كذلك ؟ هي صلصة تتكون من صفار البيض والخل والزبدة |
En tant que médecin d'une grande société commerciale hollandaise, je voyageais beaucoup. | Open Subtitles | كطبيب في شركة هولندية كبيرة للتجارة أسافر على نطاق واسع. |
Ma mère est hollandaise, j'ai grandi dans une petite ville pas loin d'ici. | Open Subtitles | أمي، إنها هولندية نشأت في بلدة صغيرة قريبة من هنا |
Sa mère était hollandaise, et son père, on ne sait pas trop. | Open Subtitles | كانت أمها هولندية أما والدها فلا أحد يعلم جنسيته |
J'ai fait la connaissance d'une charmante hollandaise à San Diego-- Oh, quelle surprise. | Open Subtitles | لقد قابلت شابه رائعه جدا من هولندا فى سان دياجو |
Ceux-ci ont ensemble touché environ 120 000 femmes, la majorité d'entre eux portant sur des femmes et des filles qui n'étaient pas d'origine hollandaise. | UN | وركزت أغلبية المشاريع على النساء والفتيات اللاتي لا ينتمين إلى أصل هولندي. |
Il ne faut pas être nerveux quand on fait une sauce hollandaise. | Open Subtitles | لأنه، كما تعلمون، لا يمكنك أن تكون العصبي وجعل هولنديس الصلصة. |
Dans ce domaine, les politiques doivent être correctement coordonnées, et la recherche doit tenir compte de la diversité de la société hollandaise; | UN | ولا بد من تنسيق السياسة في هذا الميدان بصورة كافية، ويجب أن تراعي البحوث تنوع المجتمع الهولندي. |
Super spectacle à la hollandaise ! Groupe tchécoslovaque et chanteurs américains. | Open Subtitles | هذه ترفيهُ هولنديةُ عظيمةُ - فرقة تشيكية ومغنون أمريكان! |
Notre maison avait été bâtie, à l'origine, dans le style ferme coloniale... hollandaise. | Open Subtitles | تم بناء منزلنا فى الأساس ليأخذ طابع المزرعة الهولنديّة ،الطراز الاستعمارى |