Donc, pour trouver l'homme idéal, je n'ai qu'à lui donner naissance. | Open Subtitles | إذن لكى أقابل الرجل المثالي لابد أن ألده بنفسى |
Comme tu le sais, je suis encore un grand enfant, et je ne rendrais service à personne en affirmant que je suis l'homme idéal. | Open Subtitles | إذاً، يجب أن تعرفي بأنني مادمت صغير من الداخل، فلن أصنع معروفاً لأي أحد عن طريق الإدّعاء بأنني الرجل المثالي |
L'homme idéal, nous appelons Pour notre sœur que nous aimons | Open Subtitles | الرجل المثالي ، نحن نستدعيك الآن بطريقة أخرى لا نعلم كيف |
Il a fallu si longtemps pour trouver l'homme idéal. | Open Subtitles | لقد طال بها الزمن حتى عثرت على الرجل المناسب. |
J'espère trouver l'homme idéal. | Open Subtitles | وكما تعلم، إنني آمل في أن أجد الرجل المناسب |
Tu trouveras pas l'homme idéal en jouant les pétasses allumeuses. | Open Subtitles | انتِ لن تجدي ابداً الشخص المناسب الذي يعد معكِ المشروبات ومن ثم تشربونها |
Tu sais, les qualités de l'homme idéal. | Open Subtitles | تعلمين ، خصال للرجل المثالي |
Evidemment, pour être avec l'homme idéal, le bonheur doit régner entre les trois. | Open Subtitles | بالطبع ، كي تكون مع الرجل المثالي هي إذا كانوا سعداء مع بعضهم أولاً |
On doit savoir ce que l'homme idéal ferait après l'étape de l'orchidée. | Open Subtitles | نريد أن نعرف ما قد يفعله الرجل المثالي بعد أمر السحلبية |
Que doit-il dire ou faire pour devenir l'homme idéal? | Open Subtitles | ما هو الذي يجب أن يفعله أو يقوله ليكون الرجل المثالي للمرأة؟ |
Peut-être que l'homme idéal n'était pas réel. | Open Subtitles | حسناً، ربما لم يكن الرجل المثالي حقيقياً |
Freddy n'est peut-être pas l'homme idéal, mais il est aussi capable et méritant que n'importe quel quatrième mari. | Open Subtitles | بينما ان فريدي قد لا يكون الرجل المثالي إنه قادر و يستحق أن يكون زوج رابع و من المحتمل ان تعرفي ذلك |
Votre père n'était peut-être pas l'homme idéal que vous pensiez et votre mère tentait peut-être de se rapprocher de vous. | Open Subtitles | ربما لم يكن أبوكِ الرجل المثالي كما ظننتِ وربما حاولت أمكِ حقيقةً التواصل معكِ |
C'est peut-être un rebelle mais je sentais qu'il serait l'homme idéal pour écrire ton histoire, un récit des Bas-Mondes. | Open Subtitles | ربما يكون وغداً, لكنني أشعر أنه الرجل المثالي ليكتب قصتك، قصة من الجحيم. |
Mais si tu rencontrais l'homme idéal qui te vénèrerait et t'adorerait, qui ferait n'importe quoi pour toi, qui serait ton dévoué serviteur ? | Open Subtitles | ، وإن إلتقيتِ الرجل المناسب الذي سيجلكِ، ويعشقكِ؟ ، والرجل الذي قد يفعل أي شيء لأجلك |
Tu vas pouvoir rencontrer l'homme idéal. | Open Subtitles | أنت محظوظة جداً. الآن يمكنك أن تكوني من الرجل المناسب |
Après 4 mariages ratés et des années à me languir de toi, j'ai trouvé l'homme idéal. | Open Subtitles | بعد اربع زواجات فاشله وتلهف على مدى كل هذه السنوات حصلت عليه اخيرا وجدت الرجل المناسب |
L'homme idéal existe. | Open Subtitles | أقول بأن الرجل المناسب بإنتظارك إن لم تتمسكي به، غيرك ستفعل |
En plus, je connais l'homme idéal pour ce travail. Un Berserker | Open Subtitles | وكذلك أعرف الرجل المناسب للمهمة. |
Vous êtes l'homme idéal. C'est réglé. Vous partirez ensemble. | Open Subtitles | أنت الشخص المناسب ، قضى الأمر ، سوف تذهب معه |
- Et le problème, c'est que... c'est moi qui en ai fait apparaître la version homme idéal. | Open Subtitles | أجل و المشكلة هي أنني أنا استدعيته . نسخة السيد .. المثالي الجيدة منه ، و |