"homme idéal" - Traduction Français en Arabe

    • الرجل المثالي
        
    • الرجل المناسب
        
    • الشخص المناسب
        
    • للرجل المثالي
        
    • السيد المثالي
        
    Donc, pour trouver l'homme idéal, je n'ai qu'à lui donner naissance. Open Subtitles إذن لكى أقابل الرجل المثالي لابد أن ألده بنفسى
    Comme tu le sais, je suis encore un grand enfant, et je ne rendrais service à personne en affirmant que je suis l'homme idéal. Open Subtitles إذاً، يجب أن تعرفي بأنني مادمت صغير من الداخل، فلن أصنع معروفاً لأي أحد عن طريق الإدّعاء بأنني الرجل المثالي
    L'homme idéal, nous appelons Pour notre sœur que nous aimons Open Subtitles الرجل المثالي ، نحن نستدعيك الآن بطريقة أخرى لا نعلم كيف
    Il a fallu si longtemps pour trouver l'homme idéal. Open Subtitles لقد طال بها الزمن حتى عثرت على الرجل المناسب.
    J'espère trouver l'homme idéal. Open Subtitles وكما تعلم، إنني آمل في أن أجد الرجل المناسب
    Tu trouveras pas l'homme idéal en jouant les pétasses allumeuses. Open Subtitles انتِ لن تجدي ابداً الشخص المناسب الذي يعد معكِ المشروبات ومن ثم تشربونها
    Tu sais, les qualités de l'homme idéal. Open Subtitles تعلمين ، خصال للرجل المثالي
    Evidemment, pour être avec l'homme idéal, le bonheur doit régner entre les trois. Open Subtitles بالطبع ، كي تكون مع الرجل المثالي هي إذا كانوا سعداء مع بعضهم أولاً
    On doit savoir ce que l'homme idéal ferait après l'étape de l'orchidée. Open Subtitles نريد أن نعرف ما قد يفعله الرجل المثالي بعد أمر السحلبية
    Que doit-il dire ou faire pour devenir l'homme idéal? Open Subtitles ما هو الذي يجب أن يفعله أو يقوله ليكون الرجل المثالي للمرأة؟
    Peut-être que l'homme idéal n'était pas réel. Open Subtitles حسناً، ربما لم يكن الرجل المثالي حقيقياً
    Freddy n'est peut-être pas l'homme idéal, mais il est aussi capable et méritant que n'importe quel quatrième mari. Open Subtitles بينما ان فريدي قد لا يكون الرجل المثالي إنه قادر و يستحق أن يكون زوج رابع و من المحتمل ان تعرفي ذلك
    Votre père n'était peut-être pas l'homme idéal que vous pensiez et votre mère tentait peut-être de se rapprocher de vous. Open Subtitles ربما لم يكن أبوكِ الرجل المثالي كما ظننتِ وربما حاولت أمكِ حقيقةً التواصل معكِ
    C'est peut-être un rebelle mais je sentais qu'il serait l'homme idéal pour écrire ton histoire, un récit des Bas-Mondes. Open Subtitles ربما يكون وغداً, لكنني أشعر أنه الرجل المثالي ليكتب قصتك، قصة من الجحيم.
    Mais si tu rencontrais l'homme idéal qui te vénèrerait et t'adorerait, qui ferait n'importe quoi pour toi, qui serait ton dévoué serviteur ? Open Subtitles ، وإن إلتقيتِ الرجل المناسب الذي سيجلكِ، ويعشقكِ؟ ، والرجل الذي قد يفعل أي شيء لأجلك
    Tu vas pouvoir rencontrer l'homme idéal. Open Subtitles أنت محظوظة جداً. الآن يمكنك أن تكوني من الرجل المناسب
    Après 4 mariages ratés et des années à me languir de toi, j'ai trouvé l'homme idéal. Open Subtitles بعد اربع زواجات فاشله وتلهف على مدى كل هذه السنوات حصلت عليه اخيرا وجدت الرجل المناسب
    L'homme idéal existe. Open Subtitles أقول بأن الرجل المناسب بإنتظارك إن لم تتمسكي به، غيرك ستفعل
    En plus, je connais l'homme idéal pour ce travail. Un Berserker Open Subtitles وكذلك أعرف الرجل المناسب للمهمة.
    Vous êtes l'homme idéal. C'est réglé. Vous partirez ensemble. Open Subtitles أنت الشخص المناسب ، قضى الأمر ، سوف تذهب معه
    - Et le problème, c'est que... c'est moi qui en ai fait apparaître la version homme idéal. Open Subtitles أجل و المشكلة هي أنني أنا استدعيته . نسخة السيد .. المثالي الجيدة منه ، و

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus