| Et tu penses que caser maman avec une homme marié t'assures la victoire ? | Open Subtitles | وأنت تظن أن تنظيم ميعاداً لأمى مع رجل متزوج يعد فوزاً؟ |
| Alors aucun de vous deux n'a de remords à aller à une fête, en sachant que votre amie est aux bras d'un homme marié ? | Open Subtitles | إذا كلاكما ليس لديه مشكلة في الذهاب إلي الحفل علي علم بأن صديقتكما تضع زراعيها في زراع رجل متزوج ؟ |
| Vous êtes un homme marié, sans doute, M. Grady ? | Open Subtitles | أنت رجل متزوج.. ألست كذلك يا مستر جرادى؟ |
| Le tribunal a examiné les droits de toutes les parties concernées, dont ceux de l'épouse et des enfants de l'homme marié. | UN | ونظرت المحكمة في حقوق جميع الأطراف المعنيين، ومن بينهم حقوق زوجة وأطفال الرجل المتزوج. |
| Dans le cas d'un homme marié qui entretient sa femme, cette pension pourrait représenter les quatre cinquièmes du salaire minimal national. | UN | وفي حالة الرجل المتزوج الذي يعول زوجته يصل هذا المعاش إلى أربعة أخماس الحد الأدنى الوطني للأجور. |
| Un homme marié qui a un lien avec un enfant peut le reconnaître comme sien. | UN | ويجوز للرجل المتزوج الذي له صلة بطفل أن يعترف بوالديته لهذا الطفل. |
| Et je veux que tu étouffes l'histoire. Howard, c'est un homme marié. Catholique, avec ça. | Open Subtitles | ـ أريدك أن تقتل القصّة ـ هاوارد، انه رجل متزوج انه كاثوليكي |
| Quand un homme marié et sa femme ont tous les deux droit à une pension de vieillesse ou une pension d'invalidité ou encore une pension de cécité, la pension à verser à l'épouse cesse de lui être due. | UN | وفي حالة تأهل رجل متزوج وزوجته لمعاش شيخوخة أو معاش عجز أو معاش بسبب فقدان البصر، يتوقف دفع المعاش الذي يدفع للزوجة. |
| De plus, un homme marié qui a un lien avec un enfant peut le reconnaître comme le sien. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنه يجوز لأي رجل متزوج تربطه بطفل ما علاقة وثيقة اعتبار هذا الطفل طفله. |
| Pas chez toi, je veux dire. Je suis un heureux homme marié. | Open Subtitles | لا أقصد الذهاب معك لبيتك، فأنا رجل متزوج وسعيد. |
| Voici une femme qui a vivement essayé de se jeter sur un homme marié. | Open Subtitles | هذه امرأة حاولت بشدة وبقوة أن تغازل رجل متزوج. |
| Ce n'est pas le genre de titre qu'un homme marié devrait avoir sur son étagère. | Open Subtitles | لا يبدو كعنوان من النوع الذي يجب أنْ يكون في رف رجل متزوج. |
| Un homme marié avec quatre enfants qui profite d'une femme qui vient de perdre son unique enfant, et tu veux que je t'écoute, putain de malade ? | Open Subtitles | رجل متزوج ولديه اربعة أطفال ،يستغل امرأة فقدت طفلها الوحيد حديثًا وأنت تريدني أن اسمعك أيّها الأرعن؟ |
| Comme si elle avait besoin de faire une fellation à un homme marié | Open Subtitles | كما لو أنها احتاجت لاشباع رغبتها مع رجل متزوج |
| Je demande à l'homme marié qui couchait avec mon amie ce qu'il a fait de l'homme qu'elle fréquente actuellement. | Open Subtitles | أنا اسأل الرجل المتزوج الذي اعتاد أن ينام مع صديقتي ماذا فعل بالضبط بالرجل الذي تنام معه حالياً |
| Quand un homme marié a une liaison avec une belle jeune fille, peu importe ses sentiments pour cette fille, il est toujours soulagé quand c'est fini parce qu'il sait qu'il a joué un jeu dangereux, | Open Subtitles | عندما يكون الرجل المتزوج في علاقة غرامية مع فتاة يافعة ومهما كان شعوره تجاه تلك الفتاة |
| On était morts d'inquiétude! Un homme marié ne passe pas sa vie dehors. | Open Subtitles | قلقنا عليك حتى الموت الرجل المتزوج لا يغيب عن بيته بهذه الطريقة |
| Donc Kitty a eu une relation avec un homme marié. | Open Subtitles | حسنًا ، كيتي حظيت بمداعبة مع هذا الرجل المتزوج |
| Le célibataire a réussi. L'homme marié ? | Open Subtitles | حسناً , الرجل العازب قد نجح ماذا عن الرجل المتزوج ؟ |
| Il en est de même pour l'homme marié sous l'option monogamique. | UN | ونفس الشيء أيضا بالنسبة للرجل المتزوج حسب اختيار أن تكون له زوجة واحدة. |
| Comment un homme marié de Topeka devient Liz Taylor à l'hôtel Cortez ? | Open Subtitles | كيف لرجل متزوج من توبكيا تحول الى ليز تيلور بفندق كورتيز |
| J'ai embrassé un homme marié pendant que son fils malade dormait juste à côté. | Open Subtitles | كنت أقبل رجلاً متزوجاً وكان ابنه المريض ينام على بعد أقدام |
| T'es amoureuse d'un homme marié. | Open Subtitles | ،كُفي عن تصرات الفتاة الجيدة .فأنتِ مغرمة برجل متزوج |