"homme qui a tué" - Translation from French to Arabic

    • الرجل الذي قتل
        
    • الرجل الذي قام بقتل
        
    • الرجل الذى قتل
        
    • الرجل الذين قتلوا
        
    • الشخص الذي قتل
        
    • الرجل الذي قَتلَ
        
    • القاتل الذي قتل
        
    • الشخص الذي قام بقتل
        
    • رجل قتل
        
    Voici sept dents de l'homme qui a tué la fille. Open Subtitles تلك سبعة أسنان من الرجل الذي قتل الفتاة.
    Madame Li va nous donner l'homme qui a tué Boris. Open Subtitles مدام لي وستعمل تعطينا الرجل الذي قتل بوريس.
    Donne-nous l'homme qui a tué nos agents, et on pourra parler de ton avenir. Open Subtitles سلمنا الرجل الذي قتل عملائنا, وسنقوم أنا وأنت بالتحدث عن المستقبل
    C'est l'homme qui a tué ma maman. Open Subtitles ذلك هو الرجل الذي قام بقتل والدتي
    Tu protèges l'homme qui a tué ta meilleure amie ? Open Subtitles أنتِ تحمين الرجل الذى قتل أعز صديقة لكِ.
    Ce titre revient à l'homme qui a tué ma mère. Open Subtitles هذا العنوان ينتمي إلى الرجل الذين قتلوا أمي.
    Donne-nous l'homme qui a tué nos agents... et on pourra parler de ton avenir. Open Subtitles سلمنا الرجل الذي قتل عملائنا, وسنقوم أنا وأنت بالتحدث عن المستقبل
    Ecoute, si cette femme sur ce message est vraiment ta mère alors elle était trés proche de l'homme qui a tué ton père apparemment, Open Subtitles انظري, لو فعلا صاحبة هذا الصوت هي أمكي وهي متورطة جدا مع الرجل الذي قتل أباكي كما هو واضح
    Et aujourd'hui, un homme que je croyais enfermé à vie, l'homme qui a tué mon mari, a été assassiné. Open Subtitles والآن اليوم الرجل الذي أعتقدت أنه حبيس لبقية حياته الرجل الذي قتل زوجي قد قتل
    L'homme qui a tué le père de Phillip est l'ancien ministre serbe, Open Subtitles الرجل الذي قتل والد فيليب كان الوزير الصربي السابق
    Eh bien, pour quelqu'un qui vient de rencontrer et pardonna l'homme qui a tué son père, il semble faire bien. Open Subtitles حسنا، لشخص الذين التقيت للتو ويغفر الرجل الذي قتل والده، انه يبدو أن تفعل حسنا
    Mais vous avez donné à l'homme qui a tué son frère, une nouvelle identité. Open Subtitles لكنك منحت الرجل الذي قتل أخيه هوية جديدة
    De la même façon que vous avez engagé l'homme qui a tué ma femme. Open Subtitles أنتِ قمتِ بتعيينها بنفس الطريقة التي قمتي فيها بتعيين الرجل الذي قتل زوجتي
    L'homme qui a tué son seul ami, qui a besoin d'être sauvé de lui-même encore et encore ? Open Subtitles الرجل الذي قتل صديقه الذي يحتاج الإنقاذ من نفسه مراراً وتكراراً
    Je pensais que la sorcière aurait de la magie qui nous aiderait à traquer l'homme qui a tué le père de mon ami. Open Subtitles ظننت أنّ الساحرة قد تملك سحراً يساعدنا لتعقّب الرجل الذي قتل والد صديقتي
    J'ai chassé l'homme qui a tué ma mère, mais en le faisant, j'ai exposé notre monde à de nouvelles menaces, et je suis le seul assez rapide pour les arrêter. Open Subtitles لاحقتُ الرجل الذي قتل أمي لكن في غِمار ذلك فتحتُ على عالمنا تهديدات مُستجدَّة وأنا الوحيد الأسرع القادر على رَدْعهم
    Nous recherchons l'homme qui a tué vos hommes, mais je suppose qu'il ne s'agit pas de ça. Open Subtitles إننا نبحث عن الرجل الذي قتل حراسك لكنّي أفترض أنّ هذا سبب طلبي هنا
    L'homme qui a tué Sadi Beakman ? Open Subtitles الرجل الذي قام بقتل سيدي بيكمان ؟
    Madame, voyez-vous l'homme qui a tué votre père et ces policiers, ce soir ? Open Subtitles الآن ياسيدتى أرأيتِ الرجل الذى قتل والدكِ ورجال الشرطة الليلة ؟
    J'ai traqué l'homme qui a tué ma mère, mais en le faisant, j'ai ouvert notre monde à de nouvelles menaces. Open Subtitles أنا مطاردتهم الرجل الذين قتلوا والدتي، ولكن في القيام بذلك، فتحت لي عالمنا على التهديدات الجديدة.
    Ils disent que Kalinga ne doit rien à un homme qui a tué ses frères. Open Subtitles إنهم قالوا أن كالينغا لم تدن بشيء ضد الشخص الذي قتل أشقائه.
    Tu éclaircis ce meurtre... et je te dirai tout ce que je sais sur l'homme qui a tué ta femme. Open Subtitles تَحْلُّ هذا القتلِ، وأنا أُخبرُك كُلّ شيءَ أَعْرفُ حول الرجل الذي قَتلَ زوجتَكَ.
    Il pourrait s'agir de l'homme qui a tué les 2 prostituées sur Sunset Bvd il y a 7 ans. Open Subtitles تتـزايد التكـهنات على أنّه قد يكون في الواقع هـو نـفس القاتل الذي قتل العاهرتين في جـادة "صن ست" قبل سبع سنوات
    Que faire s'il s'avère qu'Hector n'est pas l'homme qui a tué ta sœur ? Open Subtitles ماذا لو تبيّنَ بأنّ (هكتور) ليس الشخص الذي قام بقتل شقيقتك؟
    Ecoutez, je n'arriverai pas à défendre un homme qui a tué une fillette de 13 ans. Open Subtitles أنظر, لا يمكنني الدفاع عن رجل قتل فتاة في الـ 13 من عمرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more