"homme qui ne" - Translation from French to Arabic

    • الرجل الذي لا
        
    • رجل لا
        
    • الرجل الذي لم
        
    Et le voilà, l'homme qui ne peut pas aller pisser sans sonder ses couilles. Open Subtitles وها هو، الرجل الذي لا يَستطيعُ أن يتسرب بدون إنتخاب كراتِه.
    Que pouvez-vous offrir à l'homme qui ne veut rien ? Open Subtitles ما الذي يُمكنكِ أن تعرضيه على الرجل الذي لا يُريد شيئًا ؟
    Vous avez finalement tué l'homme qui ne pouvait pas être tué. Open Subtitles لذا، عليك قتل أخيرا الرجل الذي لا يمكن أن يكون قتل.
    Un homme qui ne voit jamais son propre reflet. Il commence à oublier qu'il est un homme aussi. Open Subtitles رجل لا يرى وجهه أبدًا سيبدأ النسيان أنه رجل
    Un homme qui ne prêche pas d'anciennes vérités, mais une nouvelle vérité. Open Subtitles رجل لا يقدم لنا الحقائق القديمة بل الجديدة
    Qu'en est-il de l'homme qui ne reçoit jamais d'ordre ? Open Subtitles ماذا دهى الرجل الذي لم يقبل الأوامر من أي أحد؟
    Et donc maintenant on a l'homme qui ne manque jamais. Open Subtitles اذن , الان لدينا الرجل الذي لا يخطأ التصويب
    Dieu a t-il l'intention de vous laisser être menés vers la terre promise par un homme qui ne peut même pas marcher ? Open Subtitles لم إله تنوي منك أن تكون أدى إلى أرض الميعاد الحقيقية من قبل الرجل الذي لا يستطيع المشي حتى؟
    Dit l'homme qui ne porte pas de pantalon. Open Subtitles هذا القول الرجل الذي لا يرتدي .أي ملابس داخليـــة
    Je demande quel est l'homme qui ne répondrait pas présent lorsque sa ville, son cœur est si démuni. Open Subtitles إني أسأل الرجل الذي لا يفعل حين تكون مدينته، قلبه في أمس الحاجة إليه
    Je demande quel est l'homme qui ne répondrait pas présent lorsque sa ville, son cœur est si démuni. Open Subtitles إني أسأل الرجل الذي لا يفعل حين تكون مدينته، قلبه في أمس الحاجة إليه
    Un homme qui ne respecte pas le caractère sacré de l'amour est un homme sans âme. Open Subtitles الرجل الذي لا يحترم الحب المقدس رجل بلا روح
    Un homme qui ne fait pas de sport n'est pas un homme. Open Subtitles الرجل الذي لا يمارس الرياضة ليس رجُلاً حقيقياُ. هذا ما أعتقده
    Salut, l'homme qui ne tient pas ses promesses. Open Subtitles مرحباً أيها الرجل الذي لا يفعل ما يقول أنه سيقوم بفعله
    Dit l'homme qui ne dort qu'en pyjama de l'armée. Open Subtitles قالها الرجل الذي لا ينام إلا بملابس نوم الجيش
    Tu sais, ma maman me disait toujours qu'un homme qui ne tenait pas parole n'était pas vraiment un homme après tout. Open Subtitles أمي دائماً أخبرتني أن الرجل الذي لا يوفي بوعوده ليس سجلاً
    Eh bien, un homme qui ne prend pas soin de sa famille n'est pas un homme selon moi. Open Subtitles حسناً الرجل الذي لا يهتم بالعائلة لا يتعبر رجل حسب قاموسي
    Sinon, pourquoi un homme... qui ne laisse même pas passer un peu d'air frais me demanderait de chercher un prêtre. Open Subtitles خلاف ذلك الرجل الذي لا يدع الهواء النقي ليدخل يطلب مني أن أحضر كاهنا
    L'autre serait un homme qui ne saurait pas apprécier une femme qui sait ce qu'elle veut. Open Subtitles الأمر الآخر سيكون رجل لا يمكنه تقدير امرأة لديها عقلها الخاص
    Un homme qui parie juste un millier par-ci par-là est un homme qui ne risque pas assez pour prendre ce qu'il veut vraiment. Open Subtitles الرجل الذي يراهن بألف هنا أو هناك لهو رجل لا يخاطر بما يكفي ليأخذ ما يريد
    L'homme qui ne pouvait pas franchir sa cour pour sauver sa copine. Open Subtitles ... الرجل الذي لم يستطع أن يمشي عبر فناء منزله لينقذ فتاته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more