"homos" - Translation from French to Arabic

    • الشواذ
        
    • شواذ
        
    • شاذ
        
    • الشاذين
        
    • الشذوذ
        
    • المثليين
        
    • الشاذ
        
    • للشواذ
        
    • شاذين
        
    • الشواذّ
        
    • لوطيين
        
    • مثلي الجنس
        
    • مثليون
        
    • شاذان
        
    • الشاذة
        
    Nous pourrions être comme les homos dans ces vieux films. Open Subtitles قد نصبح مثل هؤلاء الشواذ في الأفلام القديمة
    En taule, les homos de ma cellule avaient des photos de toi au mur. Open Subtitles في السجن، الشواذ في عنبري كانت لديهم صور لك على الحائط
    Et ben de ce côté-ci de la route, on est pas homos. Open Subtitles حسنا , هاهو فاصل وفى هذه الناحية منه , نحن لسنا شواذ
    Pourquoi c'est normal pour une femme d'avoir des amis homos et pas dans l'autre sens ? Open Subtitles لمَ مقبول للنساء بأن يكونَ لديها صديقً شاذ وليسَ العكس بالنسبة للرجال ؟
    Euh, de toute façon, certains sont fait avec du pain blanc et d'autres avec du pain complet, parce que je pensais que les homos aimaient ça. Open Subtitles على أية حال بعضا ً منهن من الخبز الأبيض والبعض الآخر معد من الدقيق الأسمر والتي أعتقد أن الشاذين سيستمتعون بها
    Avec Nardo, on est plus qu'homos. Open Subtitles لكن أنا وناردو بيننا موضوع أكبر من الشذوذ الجنسي
    Ecoutez, vous êtes noir et gay, du coup je pense que vous devriez prendre toutes les affaires sur les noirs et les homos. Open Subtitles اسمع انت اسود وشاذ لذالك اعتقد ان تاخذ كل قواضي السود الشواذ
    Où sont les homos ? - Par là. - Non, les homos de cartoons ? Open Subtitles هنا لا لا لا, الشواذ الحقيقيّون؟ ها أنت, سوف نحتاجكم يا رجال طوال الأسبوع
    Alors qu'est ce que tu fais dans le journal, parlant des droits des homos ? Open Subtitles إذن، مالذي تفعله في الأخبار تتحدث عن حقوق الشواذ ؟
    Les homos ont toujours été gentils avec moi. Open Subtitles أعني,الرجال الشواذ كانوا دائما لطيفين معي
    Ouais on est homos, et lui c'est notre fils adoptif. Open Subtitles نعم , نحن شواذ وهذا هو طفلنا بالتبنى
    Ils ont peut-être homos Mais ce n'est pas leur fils, c'est le singe. Open Subtitles الآن , من الممكن ان يكونوا شواذ ولكن هذا ليس ابنهم هذا هو القرد
    Les homos qui ont des enfants, c'est assez nouveau. Open Subtitles ان يكون لدى رجال شواذ طفل هو أمر جديد نسبيا
    J'ai vu un film porno pour homos, un jour. Je ne l'ai su qu'à la moitié. Open Subtitles لقد شاهدت شاذ عارى مرة لم أعرف حتى منتصف الطريق معه
    Les homos regardent pas du porno hétéro. Open Subtitles الشاذين لا يشاهدون افلام اباحية للمستقيمين
    Les aires de repos sont des repaires à homos. Open Subtitles أنت تعلم، الاستراحات هذه هي الوكر الذي يرتاده الشذوذ.
    Ça avait pas été inventé par le gouvernement pour tuer les homos ? Open Subtitles ظننتُ أن مرض الأيدز صنّع من قبل الحكومة لقتل المثليين جنسيًا.
    Je me tiens par moi-même, et je monter sur les homos, nous méritons le respect. Open Subtitles إسمح لي إنا أُرافعُ عن نفسي وعن الشاذ نحنُ نستحقُّ الإحترام ؟
    Tu n'as pas un bal d'homos où aller ? Open Subtitles أعتقد حقاً أنك تقوم بخطأ معه أليس لديك بروفة رقص للشواذ عليك حضورها؟
    Nous avons dit cela exprès. Nous ne sommes pas homos. Open Subtitles لهذا قالت صديقتي كل ذلك، كان عن عمد، لسنا شاذين
    Tous les homos devraient rejoindre la NRA, prendre le pouvoir des lobbys des armes. Open Subtitles كُلّ أولئك الشواذّ جنسياً، يَنضمّونَ إلى إن آر أي، سيطرْ على لوبي البندقيةَ،
    Putain ! Je t'avais dit de ne pas le laisser nous traiter d'homos. Open Subtitles تبًّا) - .قلت لك أنّه ماحرى بك تركه ينادينا لوطيين -
    L'esclavage, les droits homos, le nouveau coca. Open Subtitles العبودية، وحقوق مثلي الجنس الكوكا الجديده
    T'es pas comme tous les homos que je connais. Open Subtitles أنت لا تتصرف مثل أي مثليون الجنس الذين أعرفهم
    Un couple d'homos a pleuré. Open Subtitles سوف نعود قريباً. شابان شاذان كان يبكيان.
    Si vous voulez voir un spectacle a Broadway et que vous n'avez rien contre les homos, je vous recommande Billy Elliot. Open Subtitles وكذلك ان كنت مهتما ، بزيارة عرض لبرادوي, وان كنت لاتمانع الاشياء الشاذة, انصحك بمسرحية بيلي ايليوت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more