"homosexualité" - French Arabic dictionary

    homosexualité

    noun

    "homosexualité" - Translation from French to Arabic

    • الشذوذ
        
    • اللواط
        
    • المثلية الجنسية
        
    • المثليين
        
    • شذوذ
        
    • للشذوذ
        
    • الشواذ
        
    • للمثليين
        
    • العلاقة الجنسية
        
    • النشاط الجنسي المثلي
        
    • الجنس المثلي
        
    • الجنسية المثلية
        
    • اللواطية
        
    • واللواط
        
    • والشذوذ الجنسي
        
    Je suis un hétéro qui a eu affaire à l'homosexualité. Open Subtitles أنا شخص طبيعى تعاطى مع بعض الشذوذ الجنسى
    Ce que je veux dire c'est que... si l'église n'interpréte plus ça littéralement, peut-être que l'homosexualité est aussi sur cette liste. Open Subtitles ما أقوله هو إذا الكنيسة لم تعد تفسر ذلك حرفياً ربما الشذوذ الجنسي في تلك القائمة أيضاً
    L'homosexualité existe depuis la nuit des temps, des pharaons d'Egypte aux shoguns du Japon. Open Subtitles الشذوذ موجود منذ بدء الخليقة من الفراعنة المصريين الى الشوجون اليابانيين
    De même, aucun règlement ne réprime l'homosexualité. UN كما لا يوجد أي قانون يحدد عقوبة على اللواط.
    Aussi, le Cameroun rejette les recommandations relatives à la dépénalisation de l'homosexualité. UN وترفض الكاميرون أيضاً التوصيات المتعلقة بشطب المثلية الجنسية من قائمة الجرائم.
    Elle demeurait troublée par la discrimination qui continuait de s'exercer à l'encontre des homosexuels et la criminalisation de l'homosexualité masculine. UN وأعربت عن انزعاجها لاستمرار التمييز ضد المثليين ولتجريم مثلية الذكور.
    Le fait que l'homosexualité soit un crime dans près de 80 pays reste un obstacle à l'efficacité de la lutte contre l'épidémie. UN فتجريم الشذوذ الجنسي في حوالى 80 بلداً لا يزال يشكل عقبة أمام التصدي الفعال للوباء.
    L'homosexualité a été dépénalisée par décret-loi sans égard pour la volonté des habitants. UN وأنهي تجريم الشذوذ الجنسي بموجب قرار من مجلس الملكة دون مراعاة رغبات شعب أنغيلا.
    C'est notamment ce qui s'est passé en matière de nationalité et d'homosexualité. UN وهذا ما حصل مثلا فيما يتعلق بمسألتي الجنسية وإجازة الشذوذ الجنسي من وجهة نظر القانون.
    L'homosexualité constitue un délit chez les hommes, mais aucune loi ne réprime l'homosexualité féminine. UN ويعد الشذوذ الجنسي جريمة بالنسبة للرجال، غير أنه لا توجد قوانين فيما يتعلق بالشذوذ الجنسي في صفوف النساء.
    M. Saidov n'a pu obtenir aucune statistique sur le nombre d'homosexuels en Ouzbékistan; l'interdiction de l'homosexualité a des racines culturelles et religieuses très anciennes. UN وقال إنه لم يتمكن من الحصول على إحصائيات بشأن معدل انتشار الشذوذ الجنسي، مشيرا إلى أن أحكام حظر الشذوذ الجنسي لها جذور ثقافية ودينية عريقة.
    Nous avons commencé une nouvelle étude importante sur l'homosexualité. Nous avons vu une douzaine de sujets. Open Subtitles لقد بدأنا للتو دراسة جديدة هامة حول الشذوذ الجنسي.
    L'article 223 réprime aussi l'homosexualité et le lesbianisme. UN كما عاقب بالمادة 223 على اللواط والسحاق.
    Les autorités tchèques ont informé le Rapporteur spécial que sous le régime communiste, l'homosexualité était interdite et toute activité homosexuelle dans les endroits publics ou avec des personnes de moins de 18 ans passible de poursuites. UN وعلمت المقررة الخاصة من السلطات التشيكية أن اللواط كان محظورا في عهد النظام الشيوعي وكان من يمارس اللواط في اﻷماكن العامة أو مع أشخاص دون ٨١ سنة يتعرض للملاحقة القضائية.
    Cette campagne a empêché le Groupe pour la réforme de la législation sur l'homosexualité en Tasmanie de diffuser des informations sur son action et de militer en faveur de la dépénalisation de l'homosexualité. UN وهذه الحملة جعلت من الصعب على جماعة اللوطيين التسمانيين ﻹصلاح القوانين أن تنشر معلومات عن أنشطتها وتدعو إلى عدم تجريم اللواط.
    Le Cameroun a pris note de la demande formulée par de nombreuses délégations tendant à dépénaliser l'homosexualité. UN وأحاطت الكاميرون علما بالطلب المقدم من العديد من الوفود بحذف المثلية الجنسية من القانون الجنائي.
    La délégation fera part au Gouvernement des préoccupations des membres du Comité concernant l'incrimination de l'homosexualité. UN وتعهد السيد انكو بإطلاع الحكومة على الشواغل التي تساور أعضاء اللجنة فيما يتعلق بتجريم المثلية الجنسية.
    Un pays qui exécute, fouette, lapide et emprisonne des individus pour homosexualité ne saurait critiquer les autres. UN وقالت إن بلدا يستمر في المعاقبة على المثلية الجنسية بالإعدام والجلد والرجم والحبس ليس له أن ينتقد الآخرين.
    Cette considération exclut les crimes moraux comme l'apostasie et l'homosexualité. UN فهذا الاعتبار يستبعد الجرائم الأخلاقية من قبيل الردة وسلوك المثليين.
    M'arracher les ongles, ou m'empêcher de dormir pendant trois mois, d'accord, mais graisser un godemichet et faire semblant que c'est ta bite pour me le fourrer dans cul, c'est de l'homosexualité. Open Subtitles لكن دهن قضيب معدني والتظاهر كأنه قضيبك ومحاولة إدخاله، هذا شذوذ جنسي.
    Tout ce que je dois faire c'est réduire ma sexualité à l'homosexualité, ce qui fait largement partie de l'ensemble. Open Subtitles و كل ما يجب علي فعله هو خفض إختياري الجنسي للشذوذ البسيط وهو متواجد بالخليط
    Bienvenue à tous pour cette folle croisière dans l'homosexualité à travers les âges. Open Subtitles أهلاً بك على متن رحلة الشاذ الكبير في هذه المغامرة، سنرى عالم الشواذ عبر الزمن
    Human Rights Watch a signalé un accroissement du nombre de déclarations homophobes de la part de responsables gouvernementaux depuis la présentation du projet de loi contre l'homosexualité. UN وبين مرصد حقوق الإنسان أن الخطاب الكاره للمثلية الذي يلجأ إليه المسؤولون الحكوميون في أوغندا قد تنامى منذ أن استُن القانون المناهض للمثليين.
    Prenant note des réponses de la délégation indiquant que l'homosexualité n'était pas poursuivie et que la disposition en question n'était pas appliquée, l'Association a fait valoir que, si tel était vraiment le cas, les Comores devraient être disposées à accepter la recommandation. UN ولاحظت ردود الوفد القائلة بأنه لا يجري المقاضاة ولا إنفاذ القانون بشأن العلاقة الجنسية المثلية ورأت أنه إذا كان هذا هو الحال، فينبغي للحكومة أن تبدي الاستعداد لقبول التوصية.
    L'homosexualité a été dépénalisée dans tous les États et les territoires australiens. UN ولم يعد النشاط الجنسي المثلي يعتبر جريمة في جميع الولايات والأقاليم.
    Contrairement à ce qui a été dit, l'homosexualité n'emporte pas la peine de mort à Zanzibar. UN وخلافاً لما قيل، فإن الجنس المثلي لا يعاقب عليه بالإعدام في زنزبار.
    Elle a regretté la décision de l'Assemblée de criminaliser l'homosexualité. UN وأعربت عن أسفها من قرار الجمعية الوطنية تجريم العلاقات الجنسية المثلية.
    Étant donné que les circonstances de ces affaires sont le plus souvent difficiles à établir, l'homosexualité peut très bien dans certains cas avoir été le motif. UN ونظرا لصعوبة التأكد من خلفية هذه الحوادث في معظم الأحيان، فإن اللواطية ربما كانت من المسائل المثارة في بعض القضايا.
    Ses activités à l'intention des jeunes portent, entre autres, sur des aspects de l'éducation sexuelle comme la première menstruation, les relations avec des partenaires, la masturbation, les premiers rapports sexuels, l'homosexualité et la pornographie. UN ويشمل مضمون عمله في مجال الشباب مواضيع التربية الجنسية ومنها أول حالات الطمث والعلاقات بين الشركاء والعادة السرية، وأول اتصال جنسي واللواط والمواد والصور الإباحية.
    Les rapports préconjugaux, extraconjugaux, la masturbation et l'homosexualité sont beaucoup plus fréquents qu'on croyait. Open Subtitles الجنس قبل الزواج، والجنس خارج نطاق الزواج العادة السرية والشذوذ الجنسي هي أكثر انتشارا والذي لم يتصوره أي شخص من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more