:: Il a également décidé de créer un Conseil honorifique composé de lauréats du prix Nobel de la paix et chargé de guider l'Université dans sa mission. | UN | :: قرر المجلس أيضا إنشاء مجلس فخري يتكون من أشخاص حائزين على جائزة نوبل للسلام من أجل توجيه الجامعة في مهمتها. |
Membre à vie à titre honorifique de l'American Society of International Law | UN | عضو فخري مدى الحياة في الجمعية اﻷمريكية للقانون الدولي ١٩٩٢ |
La position est seulement honorifique. Personne n'attend de vous d'aller vous battre. | Open Subtitles | المنصب فخري فقط لا أحد يتوقع منك أن تذهب إلى الحرب |
Un titre honorifique que j'ai adopté pour m'aider dans le business du chemin de fer. | Open Subtitles | لقب شرفية أنا المعتمدة لمساعدتي في الأعمال التجارية في تمرير . |
iii) De témoignages de caractère commémoratif ou honorifique, tels que parchemins ou trophées. | UN | ' ٣ ' المواد الرمزية ذات الطابع التذكاري أو الفخري كالشهادات التقديرية والجوائز. |
A reçu un doctorat honorifique de l'Université d'Helsinki en 2011. | UN | منحته جامعة هلسنكي دكتوراه فخرية عام 2011. |
Ils exercent à titre individuel et honorifique. | UN | إنهم يؤدون خدماتهم بصفتهم الشخصية وعلى نحو شرفي. |
Mais apparemment, ce n'est qu'un titre honorifique. | Open Subtitles | ولكنّه كما يبدو مجرّد لقب فخري |
1994 : Titre honorifique d'universitaire méritoire décerné par le Président de la Fédération de Russie. | UN | 1994 الأكاديمية الفخرية (لقب فخري منحه إياه رئيس جمهورية الاتحاد الروسي). |
Membre à vie à titre honorifique de l'American Society of International Law (1992). | UN | عضو فخري مدى الحياة في الجمعية اﻷمريكية للقانون الدولي )١٩٩٢(. |
- Membre honorifique de l'Association du barreau de Panama | UN | - عضو فخري في رابطة المحامين في بنما |
(honorifique, professionnel ou religieux) | UN | أي لقب فخري أو مهني أو ديني |
(honorifique, professionnel ou religieux) | UN | أي لقب فخري أو مهني أو ديني |
Même si le diplôme du Dr Miaou Hofstadter n'était qu'honorifique. | Open Subtitles | على الرغم، أنا متأكد أن درجة د."بوتس هوفستادر" كانت شرفية |
César leur a donné des chevaux à titre honorifique, et ils chevauchaient avec l'étendard. | Open Subtitles | قيصر) أعطاهم جياد شرفية) و يركبان مع الرمز |
Elles critiquent également le fait que le Comité national de suivi dispose de trop peu de moyens financiers et qu'il accomplit son travail à titre purement honorifique (sans rémunération). | UN | وهي تنتقد أيضاً كون لجنة الرصد الوطنية ليس لديها سوى قدر ضئيل جداً من التمويل وأن أعمالها يُضطلع بها بصفة شرفية محضة (لا يُدفع عنها أجر). |
J'ai le plaisir de vous attribuer ce diplôme honorifique. | Open Subtitles | إنني سعيدة بأن أعطيك هذهِ الدبلوم الفخري |
C'est en reconnaissance de sa direction pragmatique et de sa contribution remarquable ainsi que des services qu'il a rendus à l'Agence que la quarantième Conférence générale de l'AIEA lui a conféré le titre honorifique de Directeur général émérite. | UN | وتقديرا ﻹدارته البراغماتية ومساهمته الفذة وخدمته الممتازة للوكالة أسبغ عليه المؤتمر العام للوكالة في دورته الحادية واﻷربعين لقب المدير العام الفخري تكريما له. |
Noeleen Heyzer, Directrice exécutive du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme, a présidé l'événement à titre honorifique. | UN | وكانت الدكتورة نولين هيزير، المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، رئيسة فخرية للمؤتمر. |
Je ne veux pas de titre honorifique. Mon oncle était comte, ça l'a ruiné. | Open Subtitles | لا أريد لقب شرفي كان عمي كونت، دمّره ذلك |
Doctorat honorifique auprès des universités ci-après : | UN | حصل على الدكتوراه الفخرية من الجامعات التالية: |
Il n'est pas contesté, en l'espèce, que le titre nobiliaire en question est de nature purement symbolique et honorifique et qu'il est dépourvu de toute incidence juridique ou factuelle. | UN | ولا ريب في هذه القضية أن لقب النبالة المطروح ذو طبيعة رمزية وشرفية صرفة، وليس له أثر قانوني أو مادي. |
Toutes les offres de distinction honorifique et de décoration sont soigneusement examinées par le Bureau de la déontologie pour déterminer s’il peut y avoir en l’occurrence conflit d’intérêts. | UN | ويتحرى مكتب الأخلاقيات أية عروض للتكريم ومنح الأوسمة لتقييم احتمال وجود تضارب في المصالح. |