"honorifique" - French Arabic dictionary

    honorifique

    adjective

    "honorifique" - Translation from French to Arabic

    • فخري
        
    • شرفية
        
    • الفخري
        
    • فخرية
        
    • شرفي
        
    • الفخرية
        
    • وشرفية
        
    • الأوسمة
        
    :: Il a également décidé de créer un Conseil honorifique composé de lauréats du prix Nobel de la paix et chargé de guider l'Université dans sa mission. UN :: قرر المجلس أيضا إنشاء مجلس فخري يتكون من أشخاص حائزين على جائزة نوبل للسلام من أجل توجيه الجامعة في مهمتها.
    Membre à vie à titre honorifique de l'American Society of International Law UN عضو فخري مدى الحياة في الجمعية اﻷمريكية للقانون الدولي ١٩٩٢
    La position est seulement honorifique. Personne n'attend de vous d'aller vous battre. Open Subtitles المنصب فخري فقط لا أحد يتوقع منك أن تذهب إلى الحرب
    Un titre honorifique que j'ai adopté pour m'aider dans le business du chemin de fer. Open Subtitles لقب شرفية أنا المعتمدة لمساعدتي في الأعمال التجارية في تمرير .
    iii) De témoignages de caractère commémoratif ou honorifique, tels que parchemins ou trophées. UN ' ٣ ' المواد الرمزية ذات الطابع التذكاري أو الفخري كالشهادات التقديرية والجوائز.
    A reçu un doctorat honorifique de l'Université d'Helsinki en 2011. UN منحته جامعة هلسنكي دكتوراه فخرية عام 2011.
    Ils exercent à titre individuel et honorifique. UN إنهم يؤدون خدماتهم بصفتهم الشخصية وعلى نحو شرفي.
    Mais apparemment, ce n'est qu'un titre honorifique. Open Subtitles ولكنّه كما يبدو مجرّد لقب فخري
    1994 : Titre honorifique d'universitaire méritoire décerné par le Président de la Fédération de Russie. UN 1994 الأكاديمية الفخرية (لقب فخري منحه إياه رئيس جمهورية الاتحاد الروسي).
    Membre à vie à titre honorifique de l'American Society of International Law (1992). UN عضو فخري مدى الحياة في الجمعية اﻷمريكية للقانون الدولي )١٩٩٢(.
    - Membre honorifique de l'Association du barreau de Panama UN - عضو فخري في رابطة المحامين في بنما
    (honorifique, professionnel ou religieux) UN أي لقب فخري أو مهني أو ديني
    (honorifique, professionnel ou religieux) UN أي لقب فخري أو مهني أو ديني
    Même si le diplôme du Dr Miaou Hofstadter n'était qu'honorifique. Open Subtitles على الرغم، أنا متأكد أن درجة د."بوتس هوفستادر" كانت شرفية
    César leur a donné des chevaux à titre honorifique, et ils chevauchaient avec l'étendard. Open Subtitles قيصر) أعطاهم جياد شرفية) و يركبان مع الرمز
    Elles critiquent également le fait que le Comité national de suivi dispose de trop peu de moyens financiers et qu'il accomplit son travail à titre purement honorifique (sans rémunération). UN وهي تنتقد أيضاً كون لجنة الرصد الوطنية ليس لديها سوى قدر ضئيل جداً من التمويل وأن أعمالها يُضطلع بها بصفة شرفية محضة (لا يُدفع عنها أجر).
    J'ai le plaisir de vous attribuer ce diplôme honorifique. Open Subtitles إنني سعيدة بأن أعطيك هذهِ الدبلوم الفخري
    C'est en reconnaissance de sa direction pragmatique et de sa contribution remarquable ainsi que des services qu'il a rendus à l'Agence que la quarantième Conférence générale de l'AIEA lui a conféré le titre honorifique de Directeur général émérite. UN وتقديرا ﻹدارته البراغماتية ومساهمته الفذة وخدمته الممتازة للوكالة أسبغ عليه المؤتمر العام للوكالة في دورته الحادية واﻷربعين لقب المدير العام الفخري تكريما له.
    Noeleen Heyzer, Directrice exécutive du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme, a présidé l'événement à titre honorifique. UN وكانت الدكتورة نولين هيزير، المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، رئيسة فخرية للمؤتمر.
    Je ne veux pas de titre honorifique. Mon oncle était comte, ça l'a ruiné. Open Subtitles لا أريد لقب شرفي كان عمي كونت، دمّره ذلك
    Doctorat honorifique auprès des universités ci-après : UN حصل على الدكتوراه الفخرية من الجامعات التالية:
    Il n'est pas contesté, en l'espèce, que le titre nobiliaire en question est de nature purement symbolique et honorifique et qu'il est dépourvu de toute incidence juridique ou factuelle. UN ولا ريب في هذه القضية أن لقب النبالة المطروح ذو طبيعة رمزية وشرفية صرفة، وليس له أثر قانوني أو مادي.
    Toutes les offres de distinction honorifique et de décoration sont soigneusement examinées par le Bureau de la déontologie pour déterminer s’il peut y avoir en l’occurrence conflit d’intérêts. UN ويتحرى مكتب الأخلاقيات أية عروض للتكريم ومنح الأوسمة لتقييم احتمال وجود تضارب في المصالح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more