"hors classe des affaires" - Translation from French to Arabic

    • أقدم للشؤون
        
    • الأقدم للشؤون
        
    • موظفين للشؤون
        
    Réaffectation d'un spécialiste hors classe des affaires politiques en provenance du Bureau de l'appui aux communautés et de la facilitation des relations UN ندب موظف أقدم للشؤون السياسية من مكتب دعم المجتمعات المحلية وتيسير شؤونها
    Réaffectation d'un spécialiste hors classe des affaires politiques au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général UN إعادة ندب وظيفة موظف أقدم للشؤون السياسية إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    Le Groupe des affaires politiques est dirigé par un spécialiste hors classe des affaires politiques secondé par six spécialistes de ce domaine et un assistant d'équipe. UN 30 - يرأس وحدة الشؤون السياسية موظف أقدم للشؤون السياسية يدعمه ستة موظفين للشؤون السياسية ومساعد أفرقة واحد.
    Spécialiste hors classe des affaires politiques (poste supprimé) UN إلغاء وظيفة موظف أقدم للشؤون السياسية
    Le spécialiste hors classe des affaires politiques coordonnera et dirigera la production de documents d'analyse à court et long terme, de notes d'information, de prévisions, d'évaluations des menaces et des risques et de travaux de recherche. UN وسيتولى الموظف الأقدم للشؤون السياسية تنسيق وتوجيه إعداد الورقات التحليلية والإحاطات والتقديرات وتقييمات التهديدات والمخاطر وغيرها من مشاريع البحث، سواء منها ما تعلق بالأجل القصير أو الأطول.
    Réaffectation de 2 postes de spécialiste hors classe des affaires judiciaires réaffectés : 1 à la Section de la réforme du droit et des politiques et 1 à la Section de l'accès à la justice et de la sécurité UN إعادة ندب وظيفتين لموظف أقدم للشؤون القضائية: وظيفة إلى قسم إصلاح القوانين والسياسات، ووظيفة إلى قسم خدمات العدالة والأمن
    1 Spécialiste hors classe des affaires politiques UN موظف أقدم للشؤون السياسية
    Un spécialiste hors classe des affaires politiques du Département des affaires politiques, secondé par d'autres fonctionnaires du Département, a continué de faire office de Secrétaire du Comité, le Bureau des affaires de désarmement continuant de lui prêter un appui logistique et technique. UN 7 - وواصل موظف أقدم للشؤون السياسية في إدارة الشؤون السياسية، يساعده موظفون آخرون في تلك الإدارة، عمله أمينا للجنة، في حين واصل مكتب شؤون نزع السلاح تقديم الدعم الفني واللوجستي للجنة.
    Le Comité consultatif ne voit pas d'objection à la transformation supplémentaire d'un poste P-4 de spécialiste des affaires civiles en poste de spécialiste hors classe des affaires civiles recruté sur le plan national qui, selon lui, contribuera à renforcer les capacités des agents recrutés sur le plan national. UN ولا تعترض اللجنة الاستشارية على إجراء التحويل الإضافي لوظيفة برتبة ف-4 لموظف للشؤون المدنية إلى وظيفة لموظف وطني أقدم للشؤون المدنية، لأن ذلك سيسهم، في نظرها، في بناء قدرات الموظفين الوطنيين.
    Le Comité consultatif n'élève pas d'objections contre ces propositions et recommande que soit approuvée la création d'un poste de spécialiste hors classe des affaires civiles (P-5) exerçant les fonctions de chef du Service des affaires civiles. UN واللجنة ليس لديها اعتراض على هذه المقترحات، وتوصي بالموافقة على وظيفة مستشار أقدم للشؤون المدنية من الرتبة ف-5 للعمل رئيسا لفرع الشؤون المدنية.
    De l'avis du Comité consultatif, l'affectation d'un spécialiste hors classe des affaires politiques (P-5) devrait suffire pour assurer la coordination et les échanges d'informations entre les deux bureaux dans cette zone. UN وترى اللجنة أن إتاحة موظف أقدم للشؤون السياسية برتبة ف-5 سيكون كافيا لكفالة التنسيق وسلاسة تدفق المعلومات بين المقرين في هذه المنطقة.
    Le Groupe de l'analyse politique et de l'établissement des rapports est dirigé par un spécialiste (hors classe) des affaires politiques (P-5). UN 28 - يرأس وحــدة التحليل السياسي والإبلاغ موظف أقدم للشؤون السياسية (برتبة ف - 5).
    Spécialiste hors classe des affaires judiciaires UN موظف أقدم للشؤون القضائية
    Il est également proposé que le poste de spécialiste hors classe des affaires judiciaires (P-5) à la Section de la justice soit réaffecté au Bureau en tant que poste de spécialiste hors classe de la coordination des questions d'état de droit. UN 79 - ويُقترح أيضا انتداب موظف أقدم للشؤون القضائية (ف-5) من قسم العدالة ليضطلع بمهام موظف أقدم (لتنسيق) شؤون سيادة القانون.
    Or, comme il est indiqué au paragraphe 38 du projet de budget, un spécialiste hors classe des affaires politiques (P-5) doit être affecté au siège de la Mission à N'Djamena pour assurer la liaison entre le siège de la Mission et le poste de commandement avancé à Abéché pour tout ce qui a trait aux affaires politiques. UN وكما جاء في الفقرة 38 من تقرير الميزانية، سيجري نشر موظف أقدم للشؤون السياسية برتبة ف-5 من مكتب الشؤون السياسية والمدنية في أبيشي إلى مقر البعثة في نجامينا لإجراء الاتصال بين مقر البعثة والمقر المتقدم في أبيشي بشأن جميع المسائل المتعلقة بالشؤون السياسية.
    Il est proposé de créer deux postes au sein du Groupe des affaires humanitaires et des questions de développement pour un spécialiste hors classe des affaires humanitaires et des questions de développement (P-5) et un spécialiste des affaires humanitaires et des questions de développement (administrateur recruté sur le plan national) (ibid., par. 130 et 131). UN 52 - ويُقترح إنشاء وظيفتين في وحدة الشؤون الإنسانية والإنمائية، لموظف أقدم للشؤون الإنسانية والإنمائية (ف-5)، وموظف للشؤون الإنسانية والإنمائية (موظف فني وطني) (المرجع نفسه، الفقرتان 130 و 131).
    a) Spécialiste hors classe des affaires politiques (P-5) pour l'équipe chargée de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti au Bureau des opérations du Département des opérations de maintien de la paix du Secrétariat; UN (أ) موظف أقدم للشؤون السياسة (ف - 5) للفريق المعني ببعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي في مكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة؛
    a) Il est proposé de créer une cellule d'analyse conjointe de la Mission qui comprendrait un spécialiste hors classe des affaires politiques (P-5), un analyste (P-3) et un assistant administratif [agent des services généraux (autres classes)]. UN (أ) يُقترح إنشاء خلية التحليل المشتركة للبعثة بملاك وظيفي مكون من موظف أقدم للشؤون السياسية (ف-5) ومحلل واحد (ف-3) ومساعد إداري واحد (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
    Les titulaires des deux postes P-4, dans leurs domaines de responsabilité respectifs, relèveront du spécialiste hors classe des affaires publiques. UN ويخضع شاغلا هاتين الوظيفتين برتبة ف-4، في كل منهما في مجال مسؤوليته المميزة لإشراف الموظف الأقدم للشؤون العامة.
    Comme indiqué au paragraphe 79 ci-dessus, le poste de spécialiste hors classe des affaires judiciaires (P-5) était prêté temporairement au Bureau de la coordination des questions d'état de droit du Bureau du Représentant spécial adjoint (affaires politiques et état de droit) depuis 2011/12, et les fonctions attachées à ce poste avaient été réparties entre les effectifs existants de la Section de la justice. UN 81 - ومثلما ذكر في الفقرة 79 أعلاه، كانت وظيفة الموظف الأقدم للشؤون القضائية (ف-5) أُعيرت مؤقتا لمكتب تنسيق شؤون سيادة القانون التابع لمكتب نائب الممثل الخاص (الشؤون السياسية وشؤون سيادة القانون) منذ الفترة 2011/2012، حيث جرى استيعاب مهام هذه الوظيفة في إطار ملاك الموظفين الحالي في قسم العدالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more